Exemples d'utilisation de "пенсионные системы" en russe
В большинстве стран были приватизированы или, по крайней мере, частично приватизированы пенсионные системы.
Pensions systems have been privatized, or at least partially privatized, in most countries.
У Всемирного банка есть знания и опыт в самых разных областях – инфраструктура, сельское хозяйство, здравоохранение, образование, пенсионные системы, финансовое регулирование.
The World Bank has knowledge and experience in sectors as diverse as infrastructure, agriculture, health, education, pensions, and financial regulation.
31 марта 2006 года Министерство финансов выступило с предложением разрешить рассчитывать взносы в отдельные пенсионные системы в частном секторе без учета критериев пола и возраста.
On 31 March 2006 the Ministry of Finance presented a proposal to permit gender and age-neutral calculation of contributions to defined benefit pension schemes in the private sector.
Ещё одна причина, затрудняющая реформы, состоит в том, что государственные пенсионные системы перераспределяют доход от богатых к бедным, поскольку обычно эти системы построены как системы ``установленных льгот".
Another aspect that makes reforms difficult is that public pensions systems redistribute income from the rich to the poor because these systems are typically structured as ``defined benefits" systems.
Те страны, где действуют государственные пенсионные системы, особенно те страны, где средства для выплаты пенсий представителям старших поколений формируются за счет взносов представителей младших поколений, в предстоящее десятилетие ожидает значительный дефицит, вызванный существенным сокращением относительной доли лиц, выплачивающих пенсионные взносы, который в конечном счете станет неприемлемым (World Bank, 1994; Chand and Jaeger, 1999; Bongaarts, 2004).
In countries in which pensions are provided by the State, particularly in those relying on transfers from younger to older generations, the shortfall will be considerable over the coming decades owing to a significant decline in the relative proportion of contributors, and will eventually become unsustainable (World Bank, 1994; Chand and Jaeger, 1999; Bongaarts, 2004).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité