Exemples d'utilisation de "пентагону" en russe
Traductions:
tous173
pentagon173
Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы.
But it was difficult to prove the source of the attack, and the Pentagon had to shut down some of its computer systems.
Со времен войны во Вьетнаме Пентагону не приходилось прилагать огромных усилий для разгрома другого государства.
The Pentagon hasn’t had a tough time defeating another government since Vietnam.
Две войны и большие оборонные бюджеты дали деньги и влияние Пентагону, чтобы делать вещи, которые традиционно делали дипломаты.
Two wars and large defense budgets have given the Pentagon cash and clout to do things traditionally done by diplomats.
Пять лет спустя террористических ударов по Башням-близнецам в Нью-Йорке и Пентагону в Вашингтоне "9/11" перестало быть простой датой.
Five years after the attacks on the Twin Towers in New York and the Pentagon in Washington, "9/11" is no longer a mere date.
В первые недели после нанесения ударов по Всемирному Торговому Центру и Пентагону правительства всех европейских стран были уверены в поддержке своих действий со стороны общественности.
In the first weeks after the attacks on the World Trade Center and the Pentagon governments all over Europe were certain of public support.
Большинство американцев неохотно признают или даже понимают сложившуюся в стране систему безопасности, в которой избранные политики выглядят хозяевами положения, но лидерство зачастую принадлежит ЦРУ и Пентагону. Такая система естественным образом более склонна к военным, а не дипломатическим решениям внешнеполитических проблем.
Most Americans struggle to recognize or understand their country’s permanent security state, in which elected politicians seem to run the show, but the CIA and the Pentagon often take the lead – a state that inherently gravitates toward military, rather than diplomatic, solutions to foreign-policy challenges.
Они вызвали юриста в пресс-центр Пентагона.
They were bringing a lawyer into the Pentagon press office.
Однако вскоре высказывания Пентагона стали менее острыми:
Soon, however, the Pentagon's language lost its sharp edge:
Пентагон постоянно отрицает, что они находятся на передовой.
The Pentagon routinely denies that they are in the front lines.
Первоначальную Интернет-версию разработало Агентство передовых исследований Пентагона.
The initial version of the Internet was created by the Pentagon’s advanced research agency.
А этот самый банкир финансирует весь бюджет Пентагона.
And this particular banker finances the Pentagon's entire budget.
Силиконовая долина, по-видимому, имеет большую эффективность, чем Пентагон.
Silicon Valley, it seems, has more potency than the Pentagon.
Пентагон решил, что военные капелланы могут благословлять однополые браки
The Pentagon has decided military chaplains may now perform same-sex marriages
Но о Конгрессе и о Пентагоне этого сказать нельзя.
This, however, is not true for Congress or the Pentagon.
После того, как они покинули Пентагон, министр созвала пресс-конференцию.
After they left the Pentagon, she called a press conference.
Конгресс навел шуму, Так что Пентагон приказал провести должностное расследование.
Congress is making some noise, so the Pentagon's ordered a 15-6 investigation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité