Exemples d'utilisation de "первое" en russe avec la traduction "initial"
Traductions:
tous21445
first20544
initial272
former258
opening89
pioneer9
maiden8
autres traductions265
Первое восприятие Отчета по инфляции Банка Англии
Initial thoughts on the Bank of England Inflation Report
Клиентский счет может не отображаться в списке клиентов до тех пор, пока не придет первое начисленное вознаграждение по сделкам на нем.
A client account will not appear in your list of clients until you receive the initial reward for transactions he or she has completed.
Если для учетных записей IMAP и POP выбрать параметр нежелательной почты Только списки надежных адресатов, а затем отправить несколько писем из небезопасной учетной записи электронной почты, в папку нежелательной почты попадет только первое письмо, а остальные будут приходить в папку "Входящие".
For IMAP and POP accounts, if you configure the Junk Email Options to Safe Lists Only, and send multiple emails from an unsafe email account afterwards – the initial email will go to Junk Mail, the rest will continue to arrive in your Inbox.
Хорошие экономические сведения укрепят первое благоприятное впечатление от нового правительства Ангелы Меркель, которое получило превосходный старт на саммите ЕС, где Меркель способствовала достижению компромисса между Великобританией и Францией по бюджету Евросоюза (добавив 2 миллиарда Евро к ежегодному вкладу Германии) на 2007-2013 годы.
The good economic data will reinforce initial favorable impressions of Angela Merkel's new government, which got off to an excellent start at the EU Summit, where Merkel helped to broker a compromise between Britain and France on the Union's 2007-2013 budget (by adding another €2 billion to Germany's annual contribution).
Исходя из этого, они сочли, что в области мониторинга НПД было бы более целесообразно сделать выбор в пользу прагматичной и постепенной процедуры: сначала разработать, а затем согласовать соответствующие показатели, сосредоточив в первое время внимание на разработке общих показателей в разбивке по регионам или субрегионам.
Considering the above, for NAP monitoring it seemed best to adopt a pragmatic, gradual procedure for constructing and then harmonising indicators and, in the initial stage, provide support for the development of common sub-regional or regional indicators.
Я пришел в восторг при посмертном появлении Кушинга, ведь Таркин был замечательным злодеем с измученным взглядом. Но потом его герой становился все более скучным и назойливым, и первое впечатление от магии спецэффектов сошло на нет. В конце цифровой Кушинг вообще стал походить на мультяшного персонажа.
I was embarrassingly over-giddy when Cushing made his initial posthumous appearance — Tarkin was a delicious baddie, a guy who always seemed to on the brink of an exhausted eye-roll — but as the movie went on, his character grew more shrill and dull, and the initial magic of the special effects wore off; by the end, he looked like he was going to hijack the Death Star's weaponry and point it toward the Polar Express.
Безработный, способный работать, желающий работать и активно ищущий работу, как правило, имеет право на пособие по трудоустройству, предусматривающее уплату взносов, если им были выплачены достаточные взносы по классу 1 (для работающих по найму) в течение двух налоговых лет до календарного года, в котором он подал свое первое ходатайство.
An unemployed person capable of, available for, and actively seeking work is normally entitled to contribution-based JSA if sufficient Class 1 (employed earner's) contributions have been paid in the two tax years before the calendar year in which the initial claim is made.
Первое впечатление Специального докладчика, основанное на поездках на места, беседах с тюремной администрацией и конфиденциальных беседах с заключенными, состоит в том, что как в тюрьмах, так и в исправительно-трудовых лагерях за последние годы наблюдалось улучшение условий в том, что касается санитарии и гигиены, питания, доступа к основным медикаментам и медицинскому обслуживанию, а также свиданий с семьей.
The Special Rapporteur's initial impression, based on in situ visits and discussions with prison authorities and private interviews with detainees, is that there have been incremental improvements, both in prisons and labour camps, in the areas of sanitation, food, access to basic medicine and medical treatment, and family visits in recent years.
Каков размер минимального/максимального первого депозита?
What are the minimum and maximum amounts of the initial deposit?
При первом депозите запрашивается User Code.
When making my initial deposit, the system requests a User Code.
Сообщение, отображаемое при первом запуске конструктора PowerPoint
Shows the initial message that appears when the PowerPoint Designer is invoked
Будто первая стадия окончена. Единство: младенчество, несформированное, примитивное.
It's like that initial stage is over - oneness: infancy, unformed, primitive.
Первая международная реакция на победу Хамас была критической.
Initial international reaction to the Hamas victory has been severe.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
And this has really gotten me thinking about this experience of the initial encounter.
Это только первый шаг, но он весьма значительный.
This is only an initial step, but it is an enormous one.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité