Exemples d'utilisation de "первом плане" en russe

<>
Traductions: tous32 forefront26 autres traductions6
Впрочем, в ходе кризиса евро на первом плане оказались пределы данного примирения, а также проблема национального упадка. With the euro crisis, however, the limits of that reconciliation came to the fore, as did the issue of national decadence.
На первом плане среди этих заболеваний- ишемическая болезнь сердца, инсульт, рак (в частности, рак молочной железы), остеопороз и психологические расстройства (депрессия и слабоумие). Foremost among these illnesses are coronary heart disease, stroke, cancer (especially breast cancer), osteoporosis and psychological disorders (depression and dementia).
Р. Докинз: "В процессе эволюции секс и ухаживание всегда были на первом плане. В нас сокрыты глубокие эмоции и реакции, которые очень сложно подавить". Richard Dawkins: "We've evolved around courtship and sex, are attached to deep-rooted emotions and reactions that are hard to jettison overnight."
В повестке дня переговоров хлопковые проблемы стоят для Африки на первом плане, поскольку в Западной и Центральной Африке в производстве хлопка прямо или косвенно заняты в общей сложности 100 млн. человек. Cotton was high on Africa's negotiating agenda, since a total of 100 million people were involved directly or indirectly in the production of cotton in West and Central Africa.
Женские группы проявляют большую активность на местном уровне и оказывают ИНАМ помощь в проводимой им в настоящее время оценке Национальной политики в интересах женщин и первом Плане по обеспечению равных возможностей на 2002-2007 годы. Women's groups were very active at the local level and were assisting INAM in its current assessment of the National Policy on Women and the First Equal Opportunities Plan, 2002-2007.
Г-жа Гордон (Гаити) присоединяется к заявлению, сделанному представителем Сент-Люсии от имени стран Карибского сообщества (КАРИКОМ), членом которого является Гаити, и напоминает об основных темах Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития, которые стоят на первом плане в повестке дня социального развития правительства ее страны. Ms. Gordon (Haiti), having associated herself with the statement made by the representative of Saint Lucia on behalf of countries of the Caribbean Community (CARICOM), of which Haiti was a member, recalled the main themes of the World Summit for Social Development, which were high on her Government's social development agenda.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !