Exemples d'utilisation de "первосвященника" en russe
Может, узнаем, где искать камни из нагрудника первосвященника.
It might tell us the whereabouts of the stones from the high priest breastplate.
Это один из 12 камней, украшавших нагрудник первосвященника в Храме.
That's 1 of 12 stones that decorated the high priest's breastplate in the Temple.
По приказу Каиафы, сохранившего пост первосвященника, вы лишаетесь места в Синедрионе.
By order of Caiaphas, who remains high priest, you are removed from the Sanhedrin.
Я только что видел Рувима, правую руку первосвященника Каиафы, и Ашера, одного из людей Саула.
I just saw Reuben, the right-hand man to high priest Caiaphas, and Asher, one of Saul's men.
Этот нагрудник, похоже, принадлежал первосвященнику.
The breastplate, it's supposed to be worn by some high priest.
Мой муж принял решение, которое принял бы любой первосвященник.
My husband took a decision any high priest would have taken.
На 30 серебрянников, за которые первосвященник Каиафа купил Иуду Искариота.
Like the 30 pieces of silver the high priest Caiaphas gave to Judas Iscariot.
И ты согласен с тем, что Каиафа, как первосвященник, стоит по колено в крови.
And you accept that Caiaphas, as high priest, stands knee-deep in blood.
И его каким-то образом отпустил первосвященник, а он при этом не получил ни царапины.
And then somehow gets released by the high priest without a scratch on him.
Я обратился за помощью к первосвященнику прежде чем я стал смелым, чтобы вернуться на гору.
"I enlisted the help of the high priest" before I had the courage to return up the Mountain.
Будучи первосвященником культа Смоленска, Мацеревич пользуется сильной поддержкой Радио Марии, телерадиовещательной компании принадлежащей Церкви, влиятельной среди Католических экстремистов.
As the high priest of the Smoleńsk cult, Macierewicz enjoys strong support from Radio Maryja, a Church-owned broadcaster influential among Catholic extremists.
Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
It reminds me of the interviewer who went to see Robert Lucas, one of the high priests of the New Business Cycle school, at a time of high American unemployment in the 1980's.
Председатель (говорит по-французски): Сегодня утром, прежде чем мы приступим к рассмотрению пункта нашей повестки дня, мы должны исполнить печальный долг и отдать дань памяти покойного Первосвященника Католической церкви Его Святейшества Иоанна Павла II, который скончался в субботу, 2 апреля 2005 года.
The President (spoke in French): This morning, before we take up the item on our agenda, we have the sad duty to pay tribute to the memory of the late Supreme Pontiff of the Catholic Church, His Holiness John Paul II, who passed away on Saturday, 2 April 2005.
Вопросы, касающиеся действий первосвященника римской католической церкви во время Второй мировой войны, вызывают такой жгучий интерес и так горячо обсуждаются, что сегодняшний папа Бенедикт XVI недавно объявил о возможной приостановке беатификации Пия до того, как будут открыты и исследованы архивы Ватикана времен этой войны.
Indeed, so searching are the questions and so inflamed are discussions about the Roman Catholic Church’s pontiff during World War II that the current pope, Benedict XVI, recently announced that he may postpone Pius’s beatification until the Vatican’s archives for the war years are opened and examined.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité