Exemples d'utilisation de "первый круг" en russe

<>
Первый круг The first tier
Я закончила первый круг опросов, и еще 45 сотрудников вне подозрения. I've completed my first round of interviews, and a further 45 officers are in the clear.
Первый круг, очень, очень медленно. First lap very, very slow.
Хант проходит его, чтобы завершить свой первый круг лидером. Hunt comes through to complete his first lap leading the field.
Ладно, за первый круг плачу я. All right, I'm buying the first round.
Первый круг президентских выборов состоялся 24 января 2000 года, а второй круг- 7 февраля 2000 года. The first round of the presidential elections took place on 24 January 2000 and the second round on 7 February 2000.
Если ЕЦБ хочет избежать витка инфляции, то ему необходимо гарантировать, что «первый круг» повышения цен на энергоносители не спровоцирует эффекты «второго круга». If the central bank is to avoid an inflation spiral, it must ensure that the “first round” effects of higher energy prices on inflation do not fuel such “second round” effects.
Просто понял, что это первый в истории мокрый круг на этой машине. Just realised that's the first ever wet lap we've had in that car.
Первый вариант закрепляет за ЮНОПС конкретную нишу и основной круг предоставляемых услуг, ориентируя его возможности, системы и структуры исключительно на достижение результатов. Option one directs UNOPS towards a specific niche and core product lines, aligning its capacities, systems and structures with precision to deliver results.
Я нарисовал циркулем круг. I drew a circle with compasses.
Он самый первый, если дело идёт об ошибках других. He is second to none when it comes to finding fault with others.
Нелегко разорвать замкнутый круг зарплат и цен. It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
Первый раз в моей жизни я чувствовал такую связь с кем-то. It's the first time in my life I've felt so connected with someone.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. It is probable that her first album will sell well.
Только в философии можно использвать порочный круг в доказательстве и получить за это высокую оценку. Only in philosophy can you use a circular argument and get praised for it.
Ты должен исполнить свой первый план. You should carry out your first plan.
Наш учитель математики нарисовал на доске круг. Our math teacher drew a circle on the blackboard.
Я представлял себе свой первый поцелуй более романтичным. I imagined my first kiss would be more romantic.
Эта компания не входит в круг наших деловых партнеров. This company is not one of our business partners.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !