Exemples d'utilisation de "первым" en russe avec la traduction "opening"
Traductions:
tous21351
first20544
initial272
former258
opening89
pioneer9
maiden8
autres traductions171
Важно вот что: этот шаг может стать первым залпом в серии ответных мер.
Significantly, the move could be the opening salvo in a series of measures.
Количество вылетов «Штук» уменьшилось до 500, то есть, в два раза по сравнению с первым днем сражения.
Sorties by the Ju 87s dropped to about 500, half of the opening day’s total.
В июне 2007 года ООН-Хабитат учредила целевую группу по мобилизации ресурсов, что стало первым шагом в систематизации работы в области мобилизации ресурсов.
UN-Habitat established a resource mobilization task force in June 2007, opening the door to systematic work on resource mobilization.
В связи с этим Сеть по вопросам людских ресурсов призвала к проведению более тщательного обзора принципа Ноблемера, который, по мнению Сети, является необходимым, как было подчеркнуто первым заместителем Генерального секретаря, которая в своем заявлении по случаю открытия сессии сказала, что наши подлинные компараторы — те другие международные организации, с которыми мы конкурируем на рынке труда, — должны в полной мере участвовать в сопоставлениях окладов.
Therefore, the Human Resources Network called for a more thorough review of the Noblemaire principle, which it believed was essential, as had been emphasized by the Deputy Secretary-General, who said in her opening statement that our true comparators — those other international organizations against which we compete for staff — should be fully included in salary comparisons.
30% коры планеты уничтожено при первом залпе.
30% of the planetary crust destroyed on opening volley.
Подведение итогов первого тура президентских выборов в США
Sizing Up the US Election’s Opening Round
Поэтому я начинаю открытые торги, кто сделает первое предложение?
Now I'll need an opening bid to get things started, will someone make me an opening bid?
Потому что в первые недели нам всем снились кошмары.
Because in those opening weeks, we all had nightmares.
Значит он не делится едой, оплачивает половину счета, и мы пропустили весь первый номер.
So he doesn't share food, he split the check, and we missed the entire opening number.
Итак, забудьте банальные рассуждения о ценностях и принципах в первых абзацах речей руководителей компаний.
So forget the platitudes about values that CEOs recite in the opening paragraphs of their speeches.
В отношении рекомендации 114 Рабочая группа решила, что первое предложение текста можно было бы упростить.
With regard to recommendation (114), the Working Group agreed that the opening sentence might be simplified.
Одним из первых был такой: "Что, ко всем чертям, ты вообще знаешь про Национальную Гвардию?"
The opening one was, "What the fuck do you know about the National Guard?"
Предложение этого в качестве первого шага может нанести угрозу безопасности Европы и подвергнет опасности трансатлантическую сплоченность.
To suggest it as an opening move could damage European security and jeopardize transatlantic cohesion, so the message has to be "no" to unilateral withdrawal, but "yes" to including these weapons in future arms-control negotiations.
Выборы должностных лиц На своем первом пленарном заседании 4 февраля 2001 года Комиссия избрала президиум в следующем составе:
Election of officers At its opening plenary meeting, on 4 February 2001, the Commission elected its Bureau as follows:
Эту реплику можно было включить в первые кадры картины, поскольку она наглядно показывает, какие неожиданные удовольствия ждут зрителя.
It’s a line that could have been included in Last Jedi’s opening crawl, and one that also sums up the film’s many unexpected pleasures.
Юридические представители излагали свои замечания на первом и последнем заседаниях и участвовали в судебных заседаниях в ходе всех слушаний.
The legal representatives presented their observations at the opening and closing sessions and attended the court sessions throughout the hearing.
Нет более красноречивого высказывания о значимости примирения мусульман и христиан чем первые абзацы «Общего слова между нами и вами»:
There is no more eloquent expression of the importance of Christian-Muslim reconciliation opening paragraphs of A Common Word Between Us:
Первые 30 минут фильма посвящены детальному раскрытию этого факта, так чтобы зритель смог полностью осознать события, последовавшие за этим.
The opening 30 minutes of this film is designed to thoroughly establish this fact - so the viewer can fully appreciate the events that follow it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité