Exemples d'utilisation de "перевод стрелок на час назад" en russe

<>
Сейчас она в расписании на Вашей артропластике, но если Вы не против передвинуть процедуру на час назад, наверное, она успеет на обе. Currently, she's scheduled for your arthroplasty, but if you're willing to move it back an hour, perhaps she could do both.
Чтобы повернуть изображение, нажмите на одну из стрелок на вкладке Быстрое исправление. Click the arrows under the Quick fixes tab to rotate your video to the right or left.
час назад an hour ago
Ты одолжишь мне на час велосипед? Will you lend me your bicycle for an hour?
Что там мог быть второй стрелок на холме? That there could have been a second shooter on the grassy knoll?
Владелец вернулся домой час назад и увидел, что окно разбито. Owner got home from work an hour ago, found the window smashed.
Экспресс поезд быстрее местного на час. The express train is an hour faster than the local.
Выяснилось, что предсмертная записка, была размещена на странице в Facebook миссис Никс всего час назад. What appears to be a suicide note was posted on Ms. Nix's Facebook page only hours ago.
Поезд опаздывал почти на час. The train was almost an hour behind time.
Я на нахожусь на добрых четыре дюйма выше, чем час назад! I'm a good four inches higher than I was an hour ago!
Она пришла на час позже назначенного времени. She came an hour beyond the appointed time.
Просто напоминаю, что где-то примерно с час назад, этот парень пришел и пролез через окно на втором этаже как какой-то вор. Need I remind you that up until an hour ago, this boy came and went through a second story window like a horny cat burglar.
Возникающая гипотермия быстро замедляет или останавливает циркуляцию крови примерно на час. Соответственно уменьшается потребность в кислороде, а у хирургов появляется время для лечения опасных для жизни ран, после чего они могут согреть пациента и вернуть его к жизни. The ensuing hypothermia rapidly decreases or stops blood flow for an hour or so, cutting oxygen requirements and giving surgeons time to repair critical wounds and then, ideally, warm the patient back to life.
Это произошло с час назад на Бэй стрит. It happened almost an hour ago on Bay Street.
Если торговля на срочном рынке форекс идет 24 часа в течение недели, фьючерсные рынки закрываются на час каждый день. While spot FX markets are open virtually 24 hours during the week, futures markets are closed one hour each day.
Внес залог только час назад. Just posted bail an hour ago.
Работайте в интернете на час дольше Browse up to an hour longer
Час назад отключилась на пару минут - это считается? I dozed off for about two minutes about an hour ago, does that count?
Как только ударило 8:30 после полудня в субботу 27 марта, около миллиарда людей из более 120 стран продемонстрировали свое желание что-то сделать с глобальным потеплением, выключив свет в своих домах на час. At the stroke of 8:30 p.m. on Saturday, March 27, nearly a billion people in more than 120 countries demonstrated their desire to do something about global warming by switching off their lights for an hour.
Ну мы же не ели начо час назад. We didn't eat nachos an hour ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !