Exemples d'utilisation de "переводе" en russe avec la traduction "remittance"
Traductions:
tous3332
transfer1156
translation915
remittance457
interpretation404
conversion93
translating82
move46
wire22
version21
terms10
remitting5
rendition3
waste1
remit1
autres traductions116
Поставка осуществляется сразу после получения Вашего перевода.
Delivery will be made immediately on receipt of your remittance.
Финансовый кризис нанес удар по денежным переводам.
The financial crisis has dealt a blow to remittances.
Создание бизнес-правил утверждения для журналов банковских переводов.
Create approval workflows for vendor bank remittance journals.
Правительства также могут ослабить законы о мелких денежных переводах.
Governments could also relax regulations for small remittance transactions.
Доход от денежных переводов формировал большую часть бюджета Йемена.
Remittance income formed a big part of Yemen's budget.
Денежные переводы от эмигрантов являются самой серьезной из них.
Remittances by emigrants offer one of the richest.
Денежные переводы сократили бедность в Бангладеш, Гане и Непале.
Remittances have reduced poverty in Bangladesh, Ghana, and Nepal.
Настройка сборов за предъявления к оплате для файлов банковских переводов.
Set up remittance fees for bank remittance files
В развивающихся странах эту функцию выполняют денежные переводы от эмигрантов.
In developing countries, remittances from workers abroad amount to the best insurance around.
По последним данным, денежные переводы замедлились или даже несколько снизились.
According to recent data, remittances have slowed or even fallen slightly.
Денежные переводы в Египет превысили доход страны от Суэцкого канала.
Remittances to Egypt were larger than the country’s earnings from the Suez Canal.
Каких-либо альтернативных систем перевода денежных средств в стране не существует.
Alternative remittance systems do not exist in the country.
ОПР и переводы доходов представляют собой главный источник международных резервов страны.
ODA and remittances are the primary input into the country's foreign reserves.
Будет создан файл предъявления к оплате и распечатан контрольный отчет Банковский перевод.
The remittance file is generated, and the Bank remittance control report is printed.
В поле Формат предъявления к оплате выберите Формат перевода 34 AEB(ES).
In the Remittance format field, select Remittance Format 34 AEB(ES) or SEPACreditTransfer.
Позволят ли США им остаться и продолжать посылать миллиарды в денежных переводах?
Will the US let them stay and continue to send the billions in remittances?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité