Exemples d'utilisation de "переводчице" en russe avec la traduction "translator"
И когда я вышел, я дал переводчице денег и сказал: "Вернитесь, пожалуйста, и посмотрите, чем можно помочь"
And so, when I got outside, I actually gave the translator some money and said, "Please go back and see if you can do something."
А он начал на меня кричать, и я сказал переводчице: "Скажите, чтобы он успокоился, что он говорит?"
And he started yelling at me, and I said to the translator, "OK, tell him to calm down, what is he saying?"
И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала.
And in the course of the grandmother talking to the translator, the grandmother started crying.
Я спросил у переводчицы, почему бабушка считает, что умирает.
So, I asked the translator why she thought she was dying.
Я спросил у переводчицы: "В чем дело? Почему она плачет?"
And I said to my translator, "What's going on, why is she crying?"
И Мьян Сан под нашим с переводчицей давлением дала адрес в пригороде Сеула.
And Myung Sung, under some pressure from me and the translator, gave us an address on the outside of Seoul.
Через переводчицу я попросил ее еще об одном, помимо просьбы говорить мне "Стоп" - это не обращать на меня внимания.
And one of the other things that I said to her through the translator - again, this thing about saying stop - was to not pay attention to me.
Подошел конец недели, и вернулась моя переводчица, как я ее и просил, чтобы я смог формально отблагодарить бабушку и Хьюн Сук.
The end of the week came and my translator came back, because I'd asked her to come back, so I could formally thank the grandmother and Hyun-Sook.
Безвыходное положение на 11 месяцев, затем в дело вступает твоя 13-я флотилия, и, бах, она и её переводчица вызволены в одно мгновение.
For 11 months, stalemate, then in goes your Unit 13, and, bang, she and her translator are out in a trice.
Переводчица ответила: "Бабушка говорит, что ей кажется, что пришло ее время, и она хочет знать, заберешь ли ты Хьюн Сук с собой в Америку?"
And the translator said, "The grandmother says that she thinks she's dying, and she wants to know if you would take Hyun-Sook to America with you."
В конце концов я сказал: "Послушайте", - все через переводчицу, т.к. знаете, я ни слова не говорю по-корейски - "Послушайте, я очень рад, что у Хьюн Сук есть семья, с которой она может жить.
So I finally decided, I said "Look," - this is all through the translator, because, this is all, you know, I don't speak a word of Korean - and I said, "Look, I'm really glad that Hyun-Sook has a family to live with.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité