Exemples d'utilisation de "перевозить" en russe
Скажите, месье Шоу, почему необходимо перевозить эти облигации?
Call, Mr. Shaw, why will it transfer the titles?
Мне надо узнать, где его могут перевозить в рассыпную.
I need somewhere where this stuff is handled in bulk.
Золото, спрятанное в квасцах, будут перевозить из Флоренции в замок Фьорентино.
A shipment of gold hidden in alum ore is to travel from Florence to Castelfiorentino.
Ее бабушка думает, что больна. Но похоже, ее тоже придется перевозить."
And I said, "The grandmother thinks she's sick, but I think maybe we would have to bring the grandmother over also."
общая масса багажа или груза, который можно перевозить в этих отделениях (В) (кг)
total mass of baggage or goods these compartments can contain (B) (kg):
Оно позволит избежать ненужных операций по обработке/упаковыванию отходов, которые предпочтительнее перевозить навалом/насыпью.
It will avoid unnecessary manipulation/packaging for waste, which is preferably treated in bulk.
В грузовом пространстве запрещается перевозить механические перевозочные средства, такие, как легковые автомобили и моторные катера.
The carriage of power-driven conveyances such as passenger cars and motor boats in the cargo area is prohibited.
Как можно ожидать, выдвигаются возражения: будет не очень-то экологично перевозить воду из Копенгагена в Шанхай.
This is where people normally object that it doesn't sound very sustainable to sail water from Copenhagen to China.
Какое количество пассажиров (то есть лиц, не являющихся водителем) официально разрешается перевозить на мопеде в вашей стране?
What is the number of passengers (not including the rider/operator) officially allowed on a moped in your country?
«BV-2» является патрульным катером береговой охраны Либерии, имеет длину всего лишь 20 метров и не может перевозить контейнеры.
BV-2 is a Liberian Coast Guard patrol vessel only 20 m long and it lacks container capacity.
Их условия жизни являются прискорбными, особенно в передвижных цирках, где клетки должны быть маленькими, чтобы их можно было перевозить по дорогам.
Their living conditions are deplorable, especially in traveling circuses where cages have to be small so that they can go on the road.
Закон об авиации запрещает использовать и перевозить оружие массового уничтожения, а также опасные грузы и вещества в воздушном пространстве Литовской Республики.
The Aviation Law prohibits the use and carriage of weapons of mass destruction and also dangerous goods and substances in the airspace of the Republic of Lithuania.
специальные положения (положения ВК), предусмотренные для веществ, которые разрешается перевозить навалом/насыпью, менее подробны по сравнению с соответствующими положениями в ДОПОГ/МПОГ;
For substances which are authorized for carriage in bulk, the special provisions (BK provisions) are less detailed than in ADR/RID/;
Иными словами, разрешается перевозить без каких-либо ограничений порожнюю неочищенную тару, содержавшую, например, легковоспламеняющиеся вещества класса 3, относящиеся к группе упаковки I.
This means that the carriage of unlimited quantities of empty uncleaned packagings, for example, of flammable substances of Class 3 and packing group I is permitted.
Данный груз запрещается перевозить в грузовых танках, примыкающих к отстойным танкам или грузовым танкам с водяным балластом, смывками или любым другим грузом, содержащим воду.
Carriage of the cargo is not permitted in cargo tanks adjacent to slop tanks or cargo tanks containing ballast water, slops or any other cargo containing water.
Положениями МПОГ/ДОПОГ, применявшимися до 31 декабря 2002 года, разрешалось перевозить без различия твердые вещества и их водные растворы в одной и той же цистерне.
The version of RID/ADR applicable up to 31 December 2002 permitted the carriage of solids and their aqueous solutions indifferently in the same tank.
«Опасные грузы запрещается перевозить навалом/насыпью, за исключением тех случаев, когда этот способ перевозки прямо разрешен согласно указанию в колонке 8 таблицы А главы 3.2.
“Carriage of dangerous goods in bulk shall be prohibited except where this mode of carriage is explicitly authorized in column (8) of Table A of Chapter 3.2.
Можно ли эти товары перевозить альтернативными видами транспорта (узкое место с более низкой скрытой ценой) либо только одним видом транспорта (узкое место с более высокой скрытой ценой)?
Can these commodities travel by alternative modes (bottleneck has lower shadow price) or by one mode only (bottleneck has higher shadow price)?
Добавить " (М) " в колонку 12 после кода цистерны, принимая во внимание, что фосген, ацетилен и тетраоксид диазота разрешается перевозить в вагонах-батареях/транспортных средствах-батареях и МЭГК.
Add “(M)” to Column (12) after the tank code, since the carriage of phosgene, acetylene and dinitrogen tetroxide is permitted in battery-wagons/battery-vehicles or MEGCs.
Для соблюдения требований к исправности контингенты могут иметь дополнительные запасы в размерах до 10 процентов от согласованного санкционированного количества и могут развертывать и перевозить их с собой.
To meet serviceability standards, contingents have the option to maintain an overstock of up to 10 per cent of the agreed authorized quantities and have this overstock deployed and redeployed with the contingent.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité