Exemples d'utilisation de "перевозки грузов" en russe
Железнодорожное транспортное средство, обычно предназначенное для перевозки грузов.
Railway vehicle normally intended for the transport of goods.
Для перевозки грузов на поезде " Меркурий " будут предоставляться дополнительные логистические услуги.
Additional logistics services will be delivered to those carrying freight by Mercury train.
Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов.
Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency.
Обучение вождению тяжелых транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов и людей
Driving instruction for heavy vehicles assigned to the transport of goods and persons
Пример последствий: Автоцистерна для перевозки грузов класса 3, оборудованная системой улавливания паров
Example for consequences: Road tanker for Class 3 with vapour recovery
" 2.1.1.6 Обучение вождению тяжелых транспортных средств, предназначенных для перевозки грузов и людей
“2.1.1.6 Instruction in the driving of heavy goods and passenger vehicles
С другой стороны, в проекте конвенции нет положений, которые требовали бы фактической перевозки грузов морским путем.
On the other hand, there is no actual requirement in the draft convention for the goods to be carried by sea.
Наконец, каботажное судно, арендованное МООНЛ по контракту, используется для перевозки грузов и персонала между тремя миссиями.
Finally, a coastal vessel contracted by UNMIL is being used for the movement of freight and personnel between the three missions.
стимулирование согласования стратегий взимания сборов за международные автомобильные перевозки грузов на основе принципов адекватности затрат, недискриминации и транспарентности;
Promotion of harmonized charging policies for international road transport of goods, based on cost-relatedness, non-discrimination and transparency.
По мнению представителя Германии, для туш животных следует разрешить другие типы емкостей, кроме контейнеров для перевозки грузов навалом.
The representative of Germany felt that, for animal carcasses, types of containment other than bulk containers should be allowed.
Грузовое дорожное транспортное средство, масса брутто которого превышает 3 500 кг, предназначенное исключительно или преимущественно для перевозки грузов.
Goods road vehicle with a gross vehicle weight above 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods. Vehicle-kilometre
тяжелые грузовые транспортные средства, масса брутто которых превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов;
Heavy goods road vehicles with a gross vehicle weight above 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods;
Порожние неочищенные тара (включая КСГМГ и крупногабаритную тару), цистерны, транспортные средства и контейнеры для перевозки грузов навалом/насыпью
Empty uncleaned packagings (including IBCs and large packagings), tanks, vehicles and containers for carriage in bulk
Грузовое дорожное транспортное средство, масса брутто которого не превышает 3 500 кг, предназначенное исключительно или преимущественно для перевозки грузов.
Goods road vehicle with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods.
Дорожное грузовое транспортное средство, масса брутто которого не превышает 3 500 кг, предназначенное исключительно или преимущественно для перевозки грузов.
Goods road vehicle with a gross vehicle weight of not more than 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods.
тяжелые грузовые дорожные транспортные средства, масса брутто которых превышает 3 500 кг, предназначенные исключительно или преимущественно для перевозки грузов;
Heavy goods road vehicles with a gross vehicle weight above 3 500 kg, designed, exclusively or primarily, to carry goods;
Был разработан также комплекс процедур, касающихся временного ввоза, перевозки опасных грузов, регулирования международных транспортных операций и трансграничной перевозки грузов.
A range of procedures for temporary importation, transport of dangerous goods, regulation of international transport operations and cross-border transport of goods has also been developed.
Рассмотрение перспектив принятия правовых положений, применимых к договору перевозки грузов и пассажиров железнодорожным транспортом, в целях создания стандартного правового режима.
Consideration of prospects for the adoption of legal regulations applicable to the contract for the transport of goods and passengers by rail so as to establish a standard legal system.
Сотрудники НАСА, планирующие миссии, уже рассматривают использование транспортных кораблей с ракетным плазменным двигателем для перевозки грузов между Землей и Марсом.
NASA mission planners are already looking into using plasma rocket transport vehicles for ferrying cargo between Earth and Mars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité