Beispiele für die Verwendung von "переговоры" im Russischen
Übersetzungen:
alle12541
negotiation4961
negotiations4107
talk1217
talks1177
discussion251
bargaining195
conversation36
parley1
andere Übersetzungen596
Сейчас ведутся неофициальные переговоры по взаимоотношениям Соединенного Королевства Великобритании с Европейским Союзом.
Informal discussions on the United Kingdom’s relationship with the European Union are now underway.
Наоборот, администрация Обамы уже начала обещанные переговоры по поводу обновления стратегической мощи Израиля.
On the contrary, the Obama administration has already begun the discussions it promised on upgrading Israel’s strategic capabilities.
Минимальные зарплаты и коллективные переговоры могут сыграть здесь важную роль.
Minimum wages and collective bargaining can play an important role here.
прослушивать телефонные переговоры или аналогичные сообщения (телефонный перехват);
Intercepting telephone conversations or similar telecommunications (telephone interception)
Переговоры приняли абсолютно нереалистичный вид.
The negotiations have taken on an increasingly unreal air.
Переговоры с Ираном не означают, что мы верим этим заявлениям, или мы их отрицаем.
Engaging in discussions with Iran does not necessarily mean that we believe or deny those declarations.
Переговоры о распределении избыточного продукта часто ведутся непрерывно, особенно в условиях слабой конкуренции.
Bargaining over the economic surplus is often open-ended, especially if competition is weak.
Мы не имеем права прослушивать переговоры неподконтрольных объектов.
We can't listen to a conversation on an unmonitored payphone.
На данный момент все ещё продолжается дискуссия "Следует ли нам вести переговоры с Братьями-мусульманами?
Right now, the discussion goes, "Should we talk to the Muslim Brotherhood?
Коллективные переговоры должны предусматривать разработку плана равенства в области занятости и оплаты труда.
Collective bargaining must cover the establishment of a plan for equality in employment and pay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung