Exemples d'utilisation de "перегреватель в жаровой трубе" en russe

<>
Дождевая вода стекает по этой трубе. The rain-water runs off through this pipe.
Но размеры обманчивы, поскольку объем внутреннего пространства все-таки невелик: «Это пространство небольшое и тесное в любом модуле, будь то на “Транквилити”, “Сиренити” или “Юнити” — везде чувствуешь себя будто стиснутым в какой-нибудь трубе», — говорит Замка. But thinking about the ISS in that way can be deceiving. “Inside, you don’t get all that,” Zamka says. “It’s small and constrained by whatever node you happen to be in, whether it’s Tranquility or Serenity or Unity.... You’re in this kind of tube-like existence.”
Сидя или, что более вероятно, стоя в "трубе" (как с любовью называют Лондонское метро), не перестаешь удивляться легкости, с которой еврейские матери и мусульманские мужчины, западно-индийская молодежь и южно-азиатские бизнесмены и многие другие выносят те же стрессовые условия и стараются смягчить их воздействие вежливым отношением друг к другу. Sitting, or more likely standing, in the "tube" (as London's Underground is affectionately known), one never ceases to be amazed at the ease with which Jewish mothers and Muslim men, West Indian youngsters and South Asian businessmen, and many others endure the same stressful conditions and try to lighten its impact by being civil to one another.
Как вы играете на трубе? How do you play the horn?
Видел, что ты играл на трубе. Saw you play the trumpet.
Значит мы собираемся подняться по трубе наполненной биологическими отходами? So, what - we're gonna climb in through a pipe filled with biohazardous backwash?
Почему вы двое не работаете в трубе Джеффри? Why don't you two work in the Jefferies tube?
Кто хочет услышать, как я играю на трубе? Would anybody like to have me play the trumpet?
Когда-то он играл на трубе. He used to play the trumpet.
К тому же, этот мальчик умеет играть на трубе так, как тебе и не снилось. Plus, that boy can play the trumpet like you would not believe.
Все, что тебе нужно сделать - это отогнуть люк на паровой трубе. Just bend the hatch off this steam pipe.
Ты уверен, что сумка именно в этой водосточной трубе? You're pretty sure the bag is in that culvert?
Как скорость потока в трубе зависит от ее диаметра? How does the flow rate in a pipe depend on its diameter?
Я пытался играть на трубе. I got stuck playing this trombone.
Нет, ты сказал, что было поздно и ты был на пожарной станции и съехал по большой трубе. It was late, you were in a firehouse, and you slid down this large pole.
Можно его спустить вниз по трубе вместе с дерьмом. You can float him down the river with the turds.
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе. He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Как будто кто-то играет на трубе. It's like somebody's playing the trumpet.
Когда я поднимусь, я хочу чтоб ты досчитал до 15, и постучал по трубе, так мы будем знать, что ты в порядке. When I go up, I want you to count to 15, and then knock on the pipe so we know you're okay.
Конечно, я могу надеть перчатки, прижать твою руку к трубе, когда ты будешь мертв и представить все, как самоубийство. Of course, I could always wear gloves, press your hands against the pipe after you were dead and make you look like a suicide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !