Exemples d'utilisation de "передатчик звукового сигнала" en russe
В такой базовой конфигурации с аудиовидеоприемником передача как видео, так и звукового сигнала выполняется через другое устройство.
When you perform this kind of basic setup with an A/V receiver, you're passing both audio and video through another device.
Для использования этой конфигурации система домашнего кинотеатра должна поддерживать передачу звукового сигнала по кабелю HDMI.
Your theater system will need to support audio over HDMI for this configuration.
Для реализации этого варианта необходимо, чтобы все устройства поддерживали передачу звукового сигнала по HDMI.
This option requires that all devices support audio over HDMI.
После второго звукового сигнала о подключении питания отпустите кнопки ПРИВЯЗАТЬ и ИЗВЛЕЧЬ.
You can release the BIND and EJECT buttons after the second power-up tone.
После звукового сигнала, пожалуйста, говорите ясно, назовите свое имя, время звонка и оставьте сообщение.
After the beep tone, please speak clearly, state your name, the time you called, and leave a detailed message.
Вы можете говорить 30 секунд после звукового сигнала.
You have 30 seconds to speak after the sound of the signal.
Телефонный звонок в расстоянии, мониторинг звукового сигнала устойчиво
Telephone ringing in distance, monitor beeping steadily
Здравствуйте, просто позвоните Эми Мэн оставить сообщение после звукового сигнала
Hello, just call Amy Maine leave a message after the tone
Проигрыш звукового сигнала при получении сообщений от заданного адресата
Play a sound when I get messages from someone
Подача тритонального звукового сигнала судами, следующими по течению с помощью радиолокатора, содействует повышению безопасности судоходства, в частности, в отношении судов, стоящих на якоре.
A three-tone acoustic signal emitted by vessels proceeding downstream by radar helps to increase the safety of shipping, especially for vessels riding at anchor.
распределение звукового сигнала для записи официальных заседаний с возможностью выбора языка, включая запись выступающего и устного перевода выступления на английский язык;
Audio distribution to record official proceedings, with provision for language selection, including “floor” audio and English interpretation;
Эксперимент Вена-Женева был проведен с использованием интегральной комплексной сети связи (ISDN) для передачи как звукового сигнала, так и изображения, а в ходе эксперимента Женева-Найроби потребуется использование спутниковой связи для обеспечения линий связи сети ISDN, которых нет в Кении.
While the Vienna-Geneva test had been conducted using integrated services digital network (ISDN) lines for the transmission of both sound and image, the Geneva-Nairobi experiment would require the use of satellite services to emulate ISDN lines, which are not available in Kenya.
На некоторых водных путях компетентные органы могут предписывать требование о подаче вместо этого звукового сигнала одного продолжительного гудка.
On certain waterways, the competent authorities may prescribe one long blast instead of this sound signal.
В машинном отделении при двигателях, работающих на полном ходу, уровень звукового давления этого сигнала должен на 5 дБ (А) превышать обычные шумы.
In the engine room the sound pressure level of the signal shall be 5 dB (A) greater that the ambient noise when the propelling machinery is working at full speed.
Уровень звукового давления этого сигнала в жилых помещениях должен составлять не менее 75 дБ (А).
The sound pressure level of this signal shall not be less than 75 dB (A) in the crew accommodation.
Если сделать поправку на высоту и температуру, то этого должно быть достаточно для преодоления звукового барьера.
Adjusting for altitude and temperature, that should be just fast enough to break the sound barrier.
Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором.
To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité