Exemples d'utilisation de "передатчик помех" en russe
С учетом инцидентов в области безопасности, произошедших в 2007 году, передатчики помех потребуются для усиления безопасности и защиты военного и гражданского персонала ВСООНЛ.
In light of the security incidents in 2007, the jammers would be required to provide additional safety and protection to UNIFIL military and civilian personnel.
Для этого в предлагаемом бюджете на 2008/09 год предусмотрены ассигнования на закупку активных средств защиты от самодельных взрывных устройств (передатчиков помех) и программного обеспечения для обработки информации по вопросам безопасности в целях подготовки оперативных оценок положения в области безопасности и выявления потенциальных угроз для военного и гражданского персонала ВСООНЛ, в соответствии с рекомендациями Департамента по вопросам охраны и безопасности.
Towards this end, the proposed 2008/09 budget reflects resource requirements for the acquisition of countermeasure equipment for improvised explosive devices (jammers) and a security information analytical software that would provide up-to-date security assessments and identify potential threats to UNIFIL military and civilian personnel, as recommended by the Department of Safety and Security.
Чтобы продолжить использовать беспроводную гарнитуру, попробуйте переместить базовую станцию (передатчик) с линии обзора между консолью Xbox One и маршрутизатором.
To continue using your wireless headset, try moving the base station (transmitter) out of the line of sight between your Xbox One and your router.
Устранение помех может производиться по желанию через замену у клиента на месте.
Elimination of the disturbance can take the form of an exchange on the customer's location, if so desired.
Если используется беспроводная гарнитура с базовой станцией, например беспроводная гарнитура Turtle Beach, попробуйте отнести передатчик подальше от консоли Xbox One.
If you are using a wireless headset with a base station, such as the Turtle Beach wireless headset, try moving the transmitter away from your Xbox One.
Большое значение мы придаем беседе с Вами на ярмарке без помех. Поэтому мы предлагаем заранее согласовать время по телефону.
We value highly an undisturbed exhibition conference with you and, therefore, recommend that an appointment be previously agreed upon by phone.
Другой беспроводной передатчик геймпада используется для подключения к самой консоли.
The controller uses its other proprietary wireless radio to connect to your console.
В соответствии с новыми руководящими принципами, авиакомпании, чьи самолеты надлежащим образом защищены от электронных помех, могут разрешить пассажирам использовать эти устройства во время взлета, посадки и руления, заявило ФАУ.
Under the new guidelines, airlines whose planes are properly protected from electronic interference may allow passengers to use the devices during takeoffs, landings and taxiing, the FAA said.
Говорят, что твой передатчик не работает, но на всякий случай этот обруч обнулит его.
They said your CMR wasn't working, but just in case, the governor creates a null field.
Из-за опасности возникновения помех радиооборудования самолетов, сотовая голосовая связь по-прежнему будет под запретов.
Due to the danger of the emergence of interference of radio equipment of planes, cellular voice communications will be banned as before.
Никто не говорил вам доставать передатчик, дамочка.
Nobody said to wave the walkie-talkie like a pom-pom, lady.
Если выборы пройдут без значительных помех, то мы, вероятно, будем свидетелями «риск-он» тона, поскольку трейдеры станут более уверенными, в то время как какие-либо нарушения или перспектива дальнейшего насилия, могут сдержать основанные на риске сделки в начале следующей недели.
If the elections go off without any major hitches, we may see a risk-on tone as traders grow more confident, whereas any abnormalities or the prospect of further violence could keep the lid on risk-based trades heading into next week.
Я установила передатчик, который просто опережает сигнал атомных часов.
The transmitter I left behind simply overrides the signal of the atomic clock.
Не осуществлять несанкционированный доступ, не создавать помех, не повреждать и не искажать:
Not to access without authority, interfere with, damage or disrupt:
Я установил в компьютер коротковолновый передатчик, с вирусом, который активизируется в момент, когда вводятся пароли.
I installed a computer shortwave transmitter, with the virus, which is activated when the entered password.
Компания FXDD не несет ответственности за телефонные ордера, если представитель компании FXDD не может услышать или разобрать речь Клиента вследствие, без ограничений, акцента, дефекта речи, неисправного соединения или серьезных помех в месте расположения Клиента.
FXDD is not responsible for Customer telephone orders if the Customer cannot be heard or understood by the FXDD representative due to, without limitation, accent, speech defect, faulty connection, or excessive background noise at the Customer's location or at FXDD.
В действительности, если экономика страны войдет в период стагнации, как предсказывает МВФ, это станет лишь одной из помех на пути к реализации «Видения 2030».
In fact, allowing the economy to stagnate, as the IMF predicts, would only act as a bump in the road to 2030.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité