Exemples d'utilisation de "передач" en russe avec la traduction "communication"
Traductions:
tous5240
transfer3495
transmission583
communication185
transferring176
broadcast92
transmitting69
handover69
transmit56
gear47
devolution44
pass36
passing30
handing over28
broadcasting24
communicating19
handoff16
transmittal15
carriage10
corresponding8
conveyance7
devolving7
forwarding7
conveying6
drive5
gearing3
committing3
relaying2
transfusion2
multicast1
autres traductions195
Соответственно, необходимость указания соответствующих средств передачи сообщений в тендерной документации является очевидной.
Consequently, the solicitation documents should indeed set out the relevant means of communication.
Эти три режима используют для передачи данных серверу АИ-МП два различных способа:
These three modes result in two different methods for communication with the AI-IP server.
Параллельно революции в области обработки данных произошла аналогичная революция в области передачи информации.
Paralleling the revolution in data processing has been a similar revolution in data communications capacity.
Протокол SIP определяет конечную точку для сеанса (задается среда передачи и параметры мультимедиа).
SIP determines the endpoint to be used for the session by selecting the communication media and media parameters.
Таким образом, для передачи данных между клиентом и сервером АИ-МП используется ПДП.
To summarize, AI-IP uses UDP for the communication between the client and the server.
Вооружившись этим наблюдением, рассмотрим влияние на экономику изменений в области обработки и передачи информации.
Armed with this observation, let's look at the impact of the changes in data processing and communications.
Такие поры проводят электрический ток и несут ответственность за передачу сигналов в нервной системе.
Pores like these conduct electrical current and are responsible for all the communication in the nervous system.
Она должна совпадать с версией эндпойнтов API Graph, которые используются при передаче данных между серверами.
This should match the version of Graph API endpoints used in server-to-server communication.
Благодаря прорыву в информационных средствах и средствах связи, передача этих технологий становится все дешевле и безопаснее.
Thanks to breakthroughs in information and communication, transferring those technologies is becoming cheaper and safer.
Безопасность можно усилить путем использования взаимной проверки подлинности по протоколу TLS и шифрования при передаче сообщений.
Security can be increased by using mutual transport layer security authentication and encryption for message communications.
Все мы (в том числе карикатуристы) согласны с тем, что карикатуры являются мощным инструментом передачи информации.
All of us (including cartoonists) agree that cartoons are a powerful tool of communication.
Прослушивание телефонных линий означает получение доступа к каналам телеграфной связи и передачи, речевой или электронной информации.
Telephone line tapping is gaining access to cable, oral or electronic communications.
Операции, требующие защищенной связи, обеспечиваются каналами защищенной или шифрованной связи для передачи голосовой информации и данных.
Operations that require secure communications are provided with secure or encrypted voice and data communication capability.
какую роль будет играть технологическая революция в области обработки данных и передачи информации в долгосрочной перспективе?
how important will the technological revolutions in data processing and communications be in the long run?
Требования к форме документа смешанной перевозки направлены на создание возможностей для использования электронных средств передачи сообщений.
The form requirements for the multimodal transport document are intended to allow for the use of electronic means of communication.
ВОКНТА отметил сохраняющуюся необходимость улучшения каналов передачи научной информации об изменении климата директивным органам и широкой общественности.
The SBSTA noted the continued need to improve communication of scientific information on climate change to policymakers and the general public.
Общее назначение: функции пикоспутниковой шины, радиолюбительская связь, эксперимент с солнечной батареей и получение и передача на Землю изображений
General function: Pico satellite bus functions, amateur radio frequency communication, solar cell experiment and image acquisition and downlink
В гибридном развертывании цифровые сертификаты являются важной частью защиты передачи данных между локальными организациями Exchange и Office 365.
In a hybrid deployment, digital certificates are an important part of securing the communication between the on-premises Exchange organization and Office 365.
Спутники Inmarsat-4 призваны обеспечивать работу широкополосной сети пакетной передачи данных (BGAN), которая начала действовать в 2004 году.
The Inmarsat-4 satellites support the Broadband Global Area Network (BGAN) communications system, which began operation in 2004.
Поскольку для передачи всех данных используется XML, вебсервис не привязан к какой-либо операционной системе или языку программирования.
As all communication uses XML, the Web Service is not tied to any operating system or programming language.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité