Exemples d'utilisation de "передаём" en russe avec la traduction "say"
Traductions:
tous2014
hand350
transmit331
transfer326
pass137
convey121
report97
give97
message91
say71
broadcast51
forward48
communicate46
carry37
commit30
turn over24
relay23
network23
devolve16
traffic14
air13
impart13
tell12
reflect10
rent4
sign over2
escalate1
divest1
hand over1
make over1
sign away1
autres traductions22
Эйнштейн, ты не хочешь передать привет всем совам?
Einstein, do you want to say "hi" to all the owls?
Твоя сестра передала, что едет в Туксон за покупками.
Oh, your sister called to say she's going to Tucson to do some buying.
Это очень мощный сигнал. Он передает в мозг: "Пойди поешь."
It's a very big signal; it's sent to the brain says, "Go and eat."
Его жена велела передать вам что они пошли в горы.
His wife asked me to say they went to the mountains.
Передавали, что фермер всё видел и помогает полиции в их расследовании.
They said a farmer had seen everything and was helping police with their inquiries.
Тем не менее, по ее словам, зонд Philae передал огромное количество важной информации.
Still, she says, Philae got loads of important information.
Он передал, что если ты не появишься, то посылка уйдёт обратно в Германию.
He says if you don't come in soon, the camshaft's going back to Germany.
Власти передают юг 14-й улицы будет закрыт между Дж Стрит и Пенсильванией.
Officials say southbound 14th Street Northwest will be closed between G Street and Pennsylvania.
Телефонные сделки считаются проведенными, когда представитель компании FXDD говорит "сделано" и передает полные детали сделки.
Telephone deals are considered executed when the FXDD representative says, "done" and relays the complete deal details.
«Существует очень мало фильмов об американском юге, которые бы с точностью передавали его дух», - сказала она.
"There are very few movies about the American South that are accurate," she said.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité