Exemples d'utilisation de "передний" en russe avec la traduction "forward"

<>
В двух регулярных выпусках, опубликованных в апреле и августе 2008 года, на передний план были вынесены исследовательские статьи по темам, относящимся к достижению целей, согласованных на пятой Азиатско-тихоокеанской конференции по народонаселению. The two regular issues, published in April and August 2008, have brought forward research articles on topics relevant to the pursuit of the goals of the Fifth Asian and Pacific Population Conference.
В противоположность марксистским представлениям о том, что Коммунистическая партия должна быть «авангардом пролетарского класса» ККП в настоящее время намеревается выдвинуть на передний план «растущую потребность в производстве», «прогрессивное направление передовой культуры» и «фундаментальные интересы большинства китайских людей». In contrast to Marxist notions that the Communist party should be the “vanguard of the proletarian class,” the CCP now intends to represent “the developmental need of production,” “the forward direction of advanced culture,” and “the fundamental interests of the majority of the Chinese people.”
Похоже на часть передней сенсорной матрицы. Looks like it's part of the forward sensor array.
Переключение вспомогательной энергии на передние щиты. Switching auxiliary power to forward shields.
Всю дополнительную мощность на передние щиты. All auxiliary power to forward shields.
Мэк, Лэннон, Бэнкс, занять передние позиции. Mack, Lannon, Banks, take forward position.
Передние датчики показывают высокий уровень перемещения энергии. Forward sensors report high energy displacement.
Выключи подачу воздуха и мощности в передней отсек. Turn off the air and power to the forward hold.
Тело лежит напротив следов передних колёс, примерно здесь должна быть водительская дверь. The body is well forward of the rear tire divots, about where the driver's door would be.
Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем. One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems.
Возможно, при этом потребуется нажать на скрепку по направлению к передней панели консоли. You may have to angle it slightly forward (toward the front of the console) as you insert it.
GRE с интересом заслушала выступление эксперта от БРГ, посвященное деятельности целевой группы по СИД для переднего освещения. GRE followed with interest a presentation by the expert from GTB on the task force on LED forward lighting.
Выделение объекта, который находится под другими объектами, и перебор стопки перекрывающихся объектов по направлению к переднему плану. Select an object that is under other objects and cycle forward through the stack of objects.
Хорошо, доктор Кейн, теперь нам нужно один короткий выхлоп из переднего маневрирующего двигателя просто чтоб посадить её и мы дома. All right, Dr. Caine, what we want now is one short burst from the forward maneuvering thrusters just to set her down, and we are home.
фотографии и/или схемы и чертежи транспортного средства, изображающие вид типа транспортного средства спереди, сбоку и сзади, и элементы передней части конструкции; Photographs, and/or diagrams and drawings of the vehicle showing the vehicle type in front, side and rear elevation and design details of the forward part of the structure;
Кроме того, председатель предложил разработать гтп, содержащие предписания в отношении всех передних осветительных устройств для механических транспортных средств, включая АСПО и передние противотуманные фары. In addition, the Chairman suggested a gtr containing requirements for all motor vehicle forward lighting devices, including AFS and front fog lamps.
Кроме того, председатель предложил разработать гтп, содержащие предписания в отношении всех передних осветительных устройств для механических транспортных средств, включая АСПО и передние противотуманные фары. In addition, the Chairman suggested a gtr containing requirements for all motor vehicle forward lighting devices, including AFS and front fog lamps.
Наоборот, они должны присоединиться к нам на переднем крае борьбы с изменением климата, выдвигая амбициозные национальные планы, которые используют лидеров субнациональных правительств для достижения необходимых сокращений выбросов ПГ. On the contrary, they should join us at the forefront of the fight against climate change by putting forward ambitious national plans that leverage the leadership of subnational governments to achieve the needed GHG emissions reductions.
поперечной вертикальной плоскости, расположенной на расстоянии 1,5 м спереди от центральной линии задней оси (передняя из задних осей в случае транспортных средств, имеющих более одной задней оси); a transverse vertical plane situated 1.5 m forward of the centreline of the rear axle (foremost rear axle in the case of vehicles with more than one rear axle);
поперечной вертикальной плоскости, расположенной на расстоянии 1,5 м спереди от центральной линии задней оси (передняя из задних осей в случае транспортных средств, имеющих более одной задней оси) и a transverse vertical plane situated 1.5 m forward of the centreline of the rear axle (foremost rear axle in the case of vehicles with more than one rear axle), and
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !