Exemplos de uso de "передовой взгляд" em russo

<>
Тогда, в нежном возрасте 5 и 7 лет, мы не поняли, что нашли идею, которая через 20 лет станет передовой мыслью научной революции и изменит наш взгляд на психику человека. What we stumbled across at this tender age of just five and seven - we had no idea at the time - was something that was going be at the vanguard of a scientific revolution occurring two decades later in the way that we look at the human brain.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Отряды были отозваны с передовой. The troops were retired from the front lines.
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
Торгуйте валютой, сырой нефтью, золотом, акциями и более 250 инструментами на наиболее популярной, легко доступной и передовой торговой платформе MetaTrader 4. Trade Currencies, Crude Oil, Gold, Shares and more than 250 products, using the major popular, simply-accessible and advanced trading platform MetaTrader 4.
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Мы можем сообщать о какой-либо совершаемой вами Сделке или иной операции какому-либо соответствующему регулирующему органу, как может требоваться по закону или в соответствии с передовой практикой. 9.8 We may report any Trade or other transaction undertaken by you to any relevant regulatory authority as may be required by law or best practice.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине. I felt her eyes on my back.
FxPro cTrader является передовой онлайн ECN торговой платформой с утонченными и удобными функциональными возможностями. FxPro cTrader is an advanced online ECN trading platform with sophisticated, user-friendly functionality.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету. Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Новости из первых рук о жертвах и мерзостях войны и об ужасе, испытываемом солдатами на передовой, еще не проникли в 1918 году в континентальные Соединенные Штаты. Firsthand news of the casualties and the filth and the terror of those in the front lines had not yet permeated the continental United States in 1918.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель. I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Благодаря передовой торговой платформе и уникальной команде аналитиков мы предоставляем клиентам лучшие торговые возможности. With a state-of-the-art trading platform and a unique team of analysts, we can provide the best trading terms for our Clients.
Он опустил взгляд на пол. He looked down on the floor.
Платформа FOREXTrader PRO является наиболее передовой торговой платформой, предназначенной для активных трейдеров, предпочитающих скорость, гибкость и максимальную производительность. FOREXTrader PRO is our most advanced trading platform, designed for active traders looking for speed, flexibility and top performance.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Никогда не упускайте возможность совершить сделку благодаря нашей передовой технологии исполнения приказов. Совершение сделок в один клик поможет вам исполнить ваш приказ и воспользоваться преимуществом последних движений рынка тогда, когда вам это необходимо. Never miss a trading opportunity with our advanced order technology, one click trading helps you execute your order and take advantage of the latest market movement at the time that you want.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Со времен американской революции до начала 20 века, общие интересы и спокойная дипломатия способствовали развитию плодотворных отношений между передовой либеральной демократией и исключительной автократией. From the American Revolution to the dawn of the Twentieth Century, common interests enabled, and smooth diplomacy facilitated, a fruitful relationship between the world’s foremost liberal democracy and preeminent autocracy.
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий. To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.