Exemples d'utilisation de "переедет" en russe
Да, говорит судья, но только если отец переедет из дома в отель.
Well, a judge said yes, but only if the dad leaves the house and checks into a motel.
Значит, если я вас правильно понял и пансионат переедет в Видовре, то мы получим большие деньги?
If we transfer our home for the handicapped from Søllerød to Hvidovre, we'll get a large sum of money?
Официально я не могу сказать, что я обещаю субсидии в случае, если ваш пансионат переедет отсюда в Видовре, но.
I can't tell you officially that I can promise you a grant if you decide to transfer your private home for the handicapped.
С помощью ножниц делают вашу одежду. А очки дают возможность видеть, благодаря им вас не съедят гепарды и не переедет автомобиль. И, наконец, книги - это ваше образование.
Scissors are your clothes, glasses enable you to see things and keep you from being eaten by cheetahs or run down by automobiles, and books are, after all, your education.
На сей раз последствия могли коснуться ее сына. По мнению сотрудников фонда, аль-Шариф, в конечном счете, оставит Саудовскую Аравию и переедет в Дубаи ради относительной свободы и безопасности.
This time the concern was for her son, the sources said, adding that they thought al-Sharif would eventually leave Saudi Arabia for the relative freedom and security of Dubai.
Через несколько дней завершит свой второй срок пребывания на посту Постоянного представителя Венгрии на Конференции по разоружению посол Тибор Тот, и, как и в 1990-х годах, он переедет из Женевы в Вену- на этот раз, чтобы вступить на пост Исполнительного секретаря Подготовительной комиссии ОДВЗИ.
In a few days, Ambassador Tibor Tóth will conclude his second term as the Permanent Representative of Hungary to the Conference on Disarmament, and as in the 1990s, he will leave Geneva for Vienna, this time to assume the post of the Executive Secretary of the Preparatory Commission for the CTBTO.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité