Exemples d'utilisation de "переехали" en russe

<>
Traductions: tous360 move328 run over13 autres traductions19
Они переехали в заброшенное здание. They moved to an abandoned school.
Он переходил дорогу и его переехали. He walked into a road and got run over.
Мы переехали сюда в начале осени. We moved here in early fall.
Она подружка невесты, и ее почти переехали. She's your maid of honor, and she almost got run over.
Мои предки переехали жить в США. My ancestors moved to the United States.
Почему мы не переехали в хозяйскую спальную? How come we haven't moved into the master bedroom?
В общем, мы только что переехали сюда. Look, we just moved into the area.
Когда мы сюда переехали, мы заключили соглашение. When we moved here, we made an agreement.
Да, когда мы переехали в этот район. Yes, when we moved to the area.
мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, In fact, we moved from Stratford to Los Angeles.
Или переехали в Испанию, где их забодали быки. Or they moved to Spain and got gored by bulls.
Мы переехали в неплохой район, не так ли? So, this is a pretty good neighborhood we moved into, huh?
Наша жизнь превратилась в балаган, как мы переехали сюда. Our lives have been a complete disaster since we moved here.
Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными. People who moved in with friends and relatives have become homeless.
Он ушел на пенсию, и они переехали в Тонопу. They moved to Tonopah a few years back when he retired.
Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали. It's three years since we moved here.
Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад. We moved here separately three years ago.
И они туда переехали, решив не платить мне за аренду помещения. And they moved in, and decided not to pay me any rent.
Я спросила у него: "Вы только что переехали в этот офис?" And so I said, "Did you just move into this office?"
А за углом люди уже переехали, и готовы воплотить свою мечту. And round the corner people have already moved in ready to live the dream.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !