Exemples d'utilisation de "перезагрузке" en russe
При перезагрузке компьютера необходимо начать с шага 2.
If you restart the computer, you need to start over at Step 2.
Инструкции по перезагрузке модема и маршрутизатора могут отличаться, но основные действия таковы:
The steps you take to restart your modem and router can vary, but here are the general steps:
При перезагрузке маршрутизатора вы заставляете его разорвать и повторно установить следующие подключения:
When you restart a router, you force the router to break and then re-establish the following connections:
При перезагрузке FxPro cTrader все настройки и вид графика будут сохранены и восстановлены без изменений.
All chart settings and layouts are saved and appear unchanged on FxPro cTrader client restart.
Исправлена проблема в файловой системе NT (NTFS), из-за которой некоторые системы зависали при перезагрузке.
Fixed issue in the NT File system (NTFS) that caused some systems to hang while restarting.
При перезагрузке консоли все достижения, которые ждут синхронизации на консоли, будут повторно отправлены в Xbox Live.
Restarting your console will ensure that any achievements awaiting synchronization on the console are re-sent to Xbox Live.
Если указать недействительный локальный IP-адрес, служба транспорта Microsoft Exchange может не запуститься при перезагрузке сервера или перезапуске службы.
If you specify an invalid local IP address, the Microsoft Exchange Transport service may fail to start when the server or service is restarted.
Например, укажите, что могло вызвать проблему, какие приложения она затрагивает, как ее воспроизвести, исчезает ли она при перезагрузке телефона и т. п.
For example, tell us what may have caused the issue, what apps are effected, how to reproduce the problem, if restarting your phone solves the issue, and so on.
Устранена проблема, при которой в случае определения конфигурации автоматического входа в систему в Unattend.xml автоматический вход в систему работает только при первом входе в систему, но не работает снова при перезагрузке устройства.
Addressed issue where, if you specify an auto-logon configuration in Unattend.xml, auto-logon only works on the first logon, but will not work again when the device is restarted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité