Exemples d'utilisation de "перекрестные ссылки" en russe avec la traduction "cross-reference"
Выберите Надстройки > Перекрестные ссылки > Использование (просмотр).
Click Add-Ins > Cross-reference > Using (instant view).
Хорошо, найди перекрестные ссылки с профессиональными игроками в шахматы.
All right, cross-reference that with professional chess players.
связи и/или перекрестные ссылки между различными частями текста в вашем документе,
links and/or cross-references to other parts of text in your document,
сохранить в подпункте (b) все перекрестные ссылки и обновить их надлежащим образом;
To retain in subparagraph (b) all cross-references and update them as appropriate;
Список ее друзей был сохранен в поисковике, и я смог использовать перекрестные ссылки.
Her friends list was cached on the search engine, so I was able to cross-reference.
Кроме того, следует очень тщательно рассматривать в каждом случае перекрестные ссылки в обоих текстах.
Cross-references between the two texts should also be considered very carefully in each case.
Во избежание повторов в данный пункт включены надлежащие перекрестные ссылки на соответствующие положения этих статей.
To avoid repetition, appropriate cross-references to the relevant provisions of these articles have been inserted in the paragraph.
Тем не менее она предлагает считать, что Комитет согласен включить перекрестные ссылки на группу соответствующих рекомендаций.
She took it, however, that the Committee agreed to include cross-references to the group of relevant recommendations.
Для удобства пользования в настоящем документе приведены перекрестные ссылки на вопросы, которые рассматриваются в упомянутых выше документах.
For ease of reference, cross-references to the matters discussed in the above papers are included.
Хорошо, Гарсия, вытащи набор насильника Регины Ламперт и сделай перекрестные ссылки с отпечатками Бартоломео и посмотри, что получится.
All right, Garcia, pull Regina Lampert's rape kit and cross-reference the prints found with Bartholomew's and see if you get a match.
Рабочая группа одобрила этот проект статьи, пересмотренный на нынешней сессии, и просила Секретариат обновить все перекрестные ссылки надлежащим образом.
The Working Group approved the draft article as revised at the current session and requested the Secretariat to update all cross-references as appropriate.
Перекрёстные ссылки это все что у нас есть на Дункана, его команду, ограбление, и найти парня в маске гориллы.
Cross-reference everything we have on Duncan, his crew, the heist, and find the guy behind the gorilla mask.
Она содержит перекрестные ссылки и указание перечня смежных понятий по каждому термину, используемому в официальных документах Организации Объединенных Наций.
It contains cross-references and provides a list of related concepts for each term that is used in official United Nations documents.
Она предлагает сделать перекрестные ссылки на эту главу во всех соответствующих местах текста, посвященного пра-вилам приоритета на основе регистрации.
She suggested that a cross-reference to that chapter should be inserted wherever appropriate in the discussion of priority rules based on registration.
Если будет принято решение о форме типового закона, то перекрестные ссылки будут делаться на " статьи ", а не на " типовые положения ".
If the form of a model law were chosen, the cross-references would be to “articles” rather than “model provisions”.
Перекрестные ссылки на подпункты (v) и (vi) были заключены в квадратные скобки для продолжения обсуждения на одной из будущих сессий.
The cross-references to both subparagraphs (v) and (vi) were placed between square brackets for continuation of the discussion at a future session.
В соответствующих случаях в докладе содержатся перекрестные ссылки на эти документы, с тем чтобы в максимально возможной степени избежать ненужного дублирования.
Cross-references are made to such documentation where appropriate in order to avoid unnecessary duplication as far as possible.
при проведении электронного реверсивного аукциона закупающая организация соблюдает предъявляемые в ходе аукциона требования, предусмотренные в статье [перекрестные ссылки на соответствующие положения];
Where an electronic reverse auction is held, the procuring entity shall comply with requirements during auction in article [cross-references to the relevant provisions];
Было далее решено включить в пункт 1 перекрестные ссылки на статьи 25 (j), 27 (n) и на пункты 2 и 3 статьи 30.
It was further agreed to insert in paragraph (1) cross-references to articles 25 (j), 27 (n) and 30 (2) and (3).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité