Beispiele für die Verwendung von "перекрытие зон обслуживания" im Russischen

<>
Помимо планов создания нового порта в Доралехе, который должен отвечать всем международным нормам и требованиям с точки зрения объектов перекачки нефти, а также наличия свободных зон торговли и обслуживания, этот вопрос был частично решен за счет приватизации порта Джибути в июне 2000 года компанией «Дубаи портс аусорити». Apart from plans to develop a new port located in Doraleh, which will fulfil all international standards and requirements with oil traffic facilities as well as commercial and service free-zone areas, the issue was partially resolved through the privatization of the port of Djibouti to the Dubai Ports Authority in June 2000.
Генеральные планы развития городов должны учитывать необходимость охраны улучшения городской экологической среды, создания зеленых зон, городского санитарного обслуживания, сохранения исторического и культурного наследия, поддержания местного традиционного стиля и борьбы с загрязнением. City master plans are expected to reflect attention to the protection and improvement of urban ecological environment, green space construction, urban sanitation, preservation of historic and cultural heritage, maintaining the local traditional style, and pollution control.
Структура управления проектом Группы по проекту контроля доступа, предусматривающая охват многочисленных служебных зон, включая подразделения, занимающиеся информационными технологиями, обеспечит необходимое взаимодействие в сфере обслуживания всех систем контроля доступа. The project access control team project management structure, consisting of multiple service areas to include information technology offices, will ensure that the necessary service-level interfaces are incorporated into all access control systems.
Проект по созданию потенциала для использования систем географической информации в Центре региональных мероприятий, связанных с наземными источниками загрязнения, при Кубинском центре инженерно-технического и экологического обслуживания заливов и прибрежных зон (Centro de ingenieria y manejo ambiental de bahias y costas) направлен на организационную подготовку Центра к использованию систем географической информации. A project on capacity development in geographic information systems for the land-based sources regional activity centre at the Centre for Engineering and Environmental Management of Bays and Coasts (Centro de ingeniería y manejo ambiental de bahías y costas) in Cuba aims to develop the institutional capabilities of the centre in the use of geographic information systems.
Эти акты включают систематическое уничтожение иракских городов, поселков и деревень и его экономических, научных и культурных объектов и объектов сферы обслуживания самолетами, ракетами и бомбами Соединенных Штатов Америки и Великобритании в пределах незаконных запретных для полетов зон, навязанных Соединенными Штатами Америки и Великобританией с 1991 года, что является явным нарушением Устава Организации Объединенных Наций и резолюций Совета Безопасности по Ираку. These acts include the systematic destruction wreaked on Iraq's cities, towns and villages and its economic, scientific, cultural and service establishments by United States and British aircraft, missiles and bombs in the illegal flight exclusion zones imposed by the United States and Britain since 1991 in clear violation of the Charter of the United Nations and the Security Council resolutions on Iraq.
Море Ариакэ — одна из крупнейший приливно-отливных зон в Японии. The Ariake Sea is one of the biggest tidelands in Japan.
Этому рестонану нет равных в уровне обслуживания. This restaurant can't be matched for good service.
Группы активистов, связанные с протестным движением Occupy, планируют 1 мая провести ряд акций в районе залива Сан-Франциско, в том числе утренний «захват» и перекрытие моста «Золотые ворота», соединяющего Сан-Франциско с округом Марин. Protest groups connected with the Occupy movement are planning a variety of May Day protests in the Bay Area, including the morning "occupation" and shutdown of the Golden Gate Bridge, which connects San Francisco with Marin County.
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным. The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания. We are always aiming at improving in the quality of service.
Перекрытие аудиторий означает, что целевые аудитории для нескольких групп объявлений могут включать одних и тех же людей. Audience overlap means you're targeting multiple ad sets to different audiences that contain some of the same people.
В это же время MACD и RSI начинают разворачиваться ниже от зон предыдущего сопротивления, и на настоящий момент сегодня пара формирует четкую медвежью свечу Марубозу*, сигнализируя, что преимущество начинает меняться в пользу продавцов. At the same time, both the MACD and RSI are starting to turn lower off previous resistance areas and the pair is forming a clear Bearish Marubozu Candle* thus far today, signaling that the advantage is shifting in favor of the sellers.
Где находится Ваш ближайший пункт обслуживания? Where is your nearest outlet?
Лучше всего выбрать только каналы 1, 6 и 11, чтобы уменьшить перекрытие каналов. The best practice is to select only channels 1, 6, and 11 to minimize channel overlap.
• … стандартные настройки индикатора для размеров зон считаются наиболее эффективными, и трейдеры редко их меняют. • … the indicator's standard setting for zone size are considered to be the most effective and traders rarely change them.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов. Technical training for customer service employees.
Полностью оснащена, плюс перекрытие с открытыми балками, идеальна для больших семей. Fully updated with an open floor plan, perfect for large families.
• … повышение стандартных параметров индикатора (5, 3, 3) приведет к тому, что линии скользящего среднего будут быстрее достигать зон перекупленности или перепроданности. • … raising the indicator's standard setting of 5, 3, 3 will also cause the moving average lines to enter the overbought/oversold zones more quickly.
Так как Ваша продукция требует пояснений, мы ожидаем лучшего обслуживания от Ваших сотрудников. Since your products require instructions before use, we expect better service from your employees.
Значительное перекрытие между проституцией и употреблением наркотиков также значительно повышает уровень риска для женщин. The significant overlap between sex work and drug use also places women at higher risk.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.