Exemples d'utilisation de "перемалывание чисел" en russe

<>
Такой вид измельчения упрощает перемалывание и извлечение стали и волокон, в результате чего получается более чистый конечный продукт. This type of size reduction facilitates grinding and steel and fibre liberation, resulting in a cleaner end product.
Множество комплексных чисел изоморфно определённому фактор-кольцу. The set of complex numbers is isomorphic to a certain factor ring.
Прибавление чисел очень поднимает настроение. Adding up numbers is very uplifting.
Типичный пример поля — множество действительных чисел. A typical example of a field is provided by the real numbers.
Математическое ожидание интуитивно можно понять с помощью закона больших чисел: его можно представить как среднее значение за множество независимых повторов эксперимента (например, броска кубика). The expected value may be intuitively understood by the law of large numbers: It can be interpreted as the long-run average of the results of many independent repetitions of an experiment (e. g. a dice roll).
Как нельзя ожидать даже от самого умелого игрока профессиональной бейсбольной команды больше одного попадания в результате трех ударов битой, так и значительное число исследовательских проектов обречены оказаться бесприбыльными просто по закону средних чисел. Just as even the ablest professional baseball player cannot expect to get a hit much more often than one out of every three times he comes to bat, so a sizable number of research projects, governed merely by the law of averages, are bound to produce nothing profitable at all.
Иллюстративный отчет, который показывает тренды Ваших транзакций в виде графика и чисел. An illustrative report which shows you the trends of your transactions both in charts and data fields.
Расчет уровней Фибоначчи производится на основе чисел Фибоначчи, а точнее, процентной разницы между ними. The actual calculations of the Fibonacci levels are based on the numbers in the Fibonacci sequence, or rather the percentage difference between them.
Как предполагают эксперты, их оценки количества нелегальных иммигрантов могут отставать от реальных чисел процентов на 10. The experts assume that their estimate of illegal immigrants may be 10 percent lower than the actual numbers.
Нажмите n для перехода к настройкам чисел. Press n to jump to the numbers settings
Свойство currency должно быть представлено кодом ISO-4217-3 из трех чисел. currency must be a three digit ISO-4217-3 code.
Помните о том, что региональные настройки не изменяют язык интерфейса телефона; они определяют способ отображения дат и чисел.) Keep in mind that Region Format doesn't change the language of your phone; it only changes the way dates and numbers are displayed.
Региональные настройки не изменяют язык интерфейса телефона; они определяют способ отображения дат и чисел. Region Format doesn't change the language of your phone; it only changes the way dates and numbers are displayed.
Идентификатор пользователя — строка чисел, которая не идентифицирует вас лично, но связана с вашим аккаунтом на Facebook. A User ID is a string of numbers that doesn't personally identify you but does connect to your Facebook account.
При сравнении чисел нужно помнить следующее: Here are some things to keep in mind when trying to compare numbers:
В хэштегах допустимо использование чисел. Numbers are allowed in hashtags.
Щелкните DNS и запишите список чисел из раздела "Серверы DNS". Click DNS, and then write down the list of numbers that are under "DNS servers."
Это значение хранится только на консоли как набор чисел, которые невозможно преобразовать в изображение пользователя. This value is stored only on your console as a set of numbers, which can’t be transformed into a picture of a person.
Это сумма следующих чисел: The number shown is the sum of:
Кажется, что очень немногие представляют себе пределы погрешности, которая возникает при подсчете таких чисел. Few people seem aware of the margin of error that exists when computing such numbers.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !