Exemples d'utilisation de "перемены" en russe
Сегодня утром произошли некоторые перемены:
A few interesting developments have happened this morning:
Научное сообщество России переживает сейчас мучительные перемены.
Russia’s scientific community is in the throes of upheaval.
Перемены в настроении похожи - но причины совершенно разные.
The shift was similar – but the reasons are very different.
Эти перемены должны быть менее сложными, чем кажется.
Reversing this trend should be easier than it is.
Для этого и нужны серьезные перемены в управлении.
And in order to do that, you also need ocean-basin management regimes.
Оставлять или продавать акции в ожидании перемены рынка?
Stay or sell in anticipation of possible market downturns?
Тактические действия, иногда могут перерасти в стратегические перемены.
Tactical moves, however, can always develop into strategic shifts.
Но не только политические и экономические перемены мучительны.
But not only political and economic transitions are wrenching.
Это свидетельствует о том, что произошли какие-то перемены.
This suggests that something has changed.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Instead, the advanced economies need a medium-term plan to restore competitiveness and jobs via massive new investments in high-quality education, job training and human-capital improvements, infrastructure, and alternative/renewable energy.
Эти решительные перемены произошли благодаря настойчивому посредничеству Манделы и Зумы.
These breakthroughs came about thanks to the dedicated mediation of Mandela and Zuma.
Ждут ли средства массовой информации какие-то перемены в будущем?
Will media continue to be so in the future?
Тектонические перемены в этих двух соседних странах изменили региональную геополитику.
The upheaval in these two neighboring countries has reshaped regional geopolitics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité