Exemples d'utilisation de "переместился" en russe

<>
Traductions: tous126 move121 autres traductions5
После того, как табачные склады были уничтожены, табачный рынок переместился в Кингстон. After the tobacco warehouses was destroyed, the tobacco market moved on down to Kinston.
Начавшись со щитовидки, и, вероятно, поспособствовав понижению тестостерона, переместился в пищеварительный тракт. It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
AUD/USD переместился ниже, чтобы встретиться c 50- и 200- периодов скользящих средних. AUD/USD moved lower to meet both the 50- and the 200-period moving averages.
Пармитано переместился к следующей точке. Это было сочленение, где соединяются три цилиндрических модуля станции. Parmitano had moved on to his next worksite, a crevice where three of the station’s cylindrical modules come together.
В указанный период центр израильских действий переместился в районы, находящиеся под полным палестинским контролем. In this period, the focus of Israeli actions moved to areas under full Palestinian control.
RSI продолжал снижение в пределах своей зоны перепроданности, в то время как MACD переместился вглубь своей отрицательной области. The RSI continued declining within its oversold territory, while the MACD moved dipper into its negative field.
Конгресс переместился на территорию округа из Филадельфии в 1800 году, и с тех пор округ Колумбия является местопребыванием федерального правительства. Congress moved to the District from Philadelphia in 1800, and the District remains the seat of the federal government today.
RSI переместился ниже, чтобы найти поддержку на 50-й линии, в то время как MACD пересек вниз свою сигнальную линии. The RSI moved lower to find support at its 50 line, while the MACD showed signs of topping and crossed below its trigger line.
В течение последнего десятилетия Китай переместился с девятого места самых крупных экспортеров на лидирующую позицию, вытеснив Германию с верхнего положения. During the past decade, China moved from being the world's ninth largest exporter to its leader, displacing Germany at the top.
Между тем, 14-дневный RSI оставил свою 50 линию и переместился ниже, в то время как MACD скользнул ниже нулевой линий. Meanwhile, the 14-day RSI left its 50 line and moved lower, while the MACD slid below both its zero and signal lines.
RSI переместился ниже после удара сопротивление вблизи его 50 линии, в то время как MACD, уже отрицательный, упал ниже сигнальной линии. The RSI moved lower after hitting resistance near its 50 line, while the MACD, already negative, has fallen below its trigger line.
RSI переместился ниже и коснулся 30 линии, в то время как MACD находится ниже как нулевой, так и сигнальных линий, указывая вниз. The RSI moved lower and hit its 30 line, while the MACD stands below both its zero and signal lines, pointing down.
Центр внимания в борьбе в настоящее время переместился на Конгресс США, где исключительная коалиция либеральных демократов и изоляционистских республиканцев пытается противостоять планам президента. The focus of the fight now moves to the US Congress, where a rare coalition of liberal Democrats and isolationist Republicans will try to block the president’s plans.
RSI переместился ниже после теста сопротивления в районе его 70 линии, в то время как MACD повысился и упал ниже своей сигнальной линии. The RSI moved lower after hitting resistance near its 70 line, while the MACD has topped and fallen below its signal line.
Между тем, 14-дневный RSI покинул свою зону 50 и переместился ниже, в то время как MACD скользнул ниже нулевой и сигнальной линий. Meanwhile, the 14-day RSI left its 50 line and moved lower, while the MACD slid below both its zero and signal lines.
На дневном графике GBP / JPY переместился ниже 50-дневной скользящей средней, но ближе к 200-дневной, которая обеспечивала поддержку для цены еще в январе. On the daily chart, GBP/JPY has moved well below the 50-day moving average, but is getting closer to the 200-day one, which provided reliable support to the price action back in January.
RSI переместился ниже и теперь выглядит готовым пересечь ниже линии 50, в то время как MACD, хотя положительный, отклонился и упал ниже своей сигнальной линии. The RSI moved lower and now looks ready to cross below its 50 line, while the MACD, although positive, has turned down and fell below its signal line.
RSI переместился ниже, найдя сопротивление на своем уровне 50-линии, в то время как MACD, уже ниже нулевой линии, похоже, готов пересечь свою нижнюю сигнальную линию. The RSI moved lower after finding resistance at its 50-line, while the MACD, already below its zero line, seems willing to cross below its trigger line.
Между тем, 14-дневный RSI оставил свою нейтральную линию в 50 и переместился ниже, в то время как MACD скользнул ниже как нулевой, так и сигнальной линии. Meanwhile, the 14-day RSI left its 50 line and moved lower, while the MACD slid below both its zero and signal lines.
RSI уже в зоне перепроданности столкнулся с сопротивлением вблизи его 30 линии и переместился ниже, в то время как дневной MACD продолжил падение в своей отрицательной зоне. The RSI, already within its oversold territory, hit resistance near its 30 line and moved lower, while the daily MACD continued falling within its negative territory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !