Exemples d'utilisation de "перемещающихся" en russe avec la traduction "move"
Traductions:
tous1236
move957
shift94
travel85
navigate37
relocate35
roam21
move around1
autres traductions6
Такую войну надо было вести в полумраке силами мелких, стремительно перемещающихся элитных подразделений с такими названиями, как «дельта» или «морские котики».
Instead, it would be fought in the shadows by small, fast-moving, elite groups of specialists with names like Delta Force and DEVGRU.
Важные обязательства были приняты в отношении внутрифирменных переводов и " индивидуально перемещающихся работников ", включая специалистов, которые имеют право свободного перемещения для работы в любой андской стране.
Important commitments have been made with respect to intra-corporate transferees, and “individually moving workers”, including professionals, who have the right of free movement for work in any Andean country.
В то время как борьба с терроризмом является важной задачей, огромное количество лиц, перемещающихся по всему миру, делают это в силу обоснованных причин, и пограничный контроль совместим с политикой управления миграционными процессами, которая уважает права и достоинство мигрантов.
While the fight against terrorism was imperative, the vast majority of persons moving around the globe were doing so for valid reasons, and controlling borders was in no way incompatible with a migration management policy which respected the rights and dignity of migrants.
По мере дальнейшего развития разнообразных технических средств, перемещающихся в воздушном и космическом пространстве или пересекающих или использующих воздушное и космическое пространство, в том числе их функциональных характеристик, аэродинамических свойств, конструктивных особенностей и используемых технологий, может также продолжаться рассмотрение, в техническом контексте, различных критериев с целью выработки точного определения границ территориального суверенитета.
While the diversity of instruments traversing, moving, or using airspace and outer space, including their functional characteristics, their aerodynamic properties, their design features and the technologies adopted, will continue to advance, various criteria may also continue to be considered, in a technical context, to arrive at an accurate determination of the frontiers of territorial sovereignty.
Кроме того, на протяжении ряда лет увеличивался объем оперативной поддержки, оказывающейся службой технической помощи по вопросам, касающимся ДОПМ и ДПП, что было обусловлено следующими причинами: увеличением числа сотрудников, находящихся в ведении ДПП; увеличением числа сотрудников, перемещающихся из одной миссии в другую; и увеличением числа вносимых в ИМИС необходимых изменений, касающихся организационных подразделений.
In addition, the help desk's operational volume for support with cases related to DPKO and DFS have increased over the years owing to the following: an increase in the number of staff members administered by DFS; an increase in the number of staff moves between missions; and an increase in the number of required organizational unit changes in IMIS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité