Exemples d'utilisation de "перемирий" en russe avec la traduction "truce"

<>
В лучшем случае иногда удавалось добиться редких перемирий и заручиться временной лояльностью с помощью взяток. At best, occasional truces and bribery bought temporary loyalties.
И им приходилось уклоняться от пуль, потому что мы работали в течение шатких перемирий между враждующими сторонами, чтобы провести вакцинацию детей даже в зонах конфликта. And they also have to dodge bullets, because we have got to operate during shaky cease-fires and truces to try and vaccinate children, even in areas affected by conflict.
Мы со Спенсер заключили перемирие. Spencer and I have called a truce.
Я просто пытался объявить перемирие. I was just trying to call a truce here.
Устроим перемирие или кулачный бой? Can we call a truce, or do we have to actually fistfight?
А теперь я объявляю перемирие. For now I'm calling a truce.
Я бы назвал это - перемирием. And just call it a truce.
Я не в силах объявить перемирие. I don't have the power to call a truce.
Как он посмел пойти на перемирие! How dare he call a truce!
Так почему мы не объявляем перемирие? So why don't we call a truce?
Возьми меня, и я объявлю перемирие. I'm willing to call a truce if you'll just take me.
Значит, у нас перемирие, мистер Бойс? A truce, then, Mr Boyce, for the nonce?
Как насчет того, чтобы объявить перемирие? How about we call a truce?
Я хочу объявить перемирие во имя Сайласа. I want to call a truce in the name of Silas.
Давайте назовем это перемирие, как вам, ребята? Let's call it a truce, shall we, guys?
Если только ты не хочешь объявить перемирие? Unless you want to call a truce?
Объявила перемирие, хотя имела право быть оскорбленной. Called a truce, although she had every right to be affronted.
Так ты примешь мое предложение о перемирии? So will you accept my offer of a truce?
По условиям перемирия, земли вокруг горы неприкосновенны. Under the terms of the truce, the lands surrounding the mountain are forbidden.
Международные миротворческие силы должны обеспечить соблюдение перемирия. International peacekeepers should enforce such a truce.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !