Exemples d'utilisation de "перенаправлять" en russe
Выберите цель Трафик или Перенаправлять людей на сайт.
Choose the Traffic objective or the Send people to your website objective
Перенаправлять людей на сайт > Трафик (клики на сайт)
Send people to your website → Traffic (website clicks)
Реклама не должна перенаправлять людей на неработающие целевые страницы.
Adverts must not direct people to non-functional landing pages.
Рекомендуем не перенаправлять таким образом пользователей на сторонние сайты.
Avoid directing your viewers to click off to other sites.
Office 365 будет автоматически перенаправлять сообщения на новый адрес.
Office 365 will automatically route it to the new one.
Выберите Перенаправлять людей на веб-сайт в качестве своей цели.
Select Send people to your website as your objective
Workflow-процесс может перенаправлять заявку по процессу рассмотрения как единый документ.
The workflow process can route the requisition through the review process as a single document.
Мы можем демилитаризовать общества и перенаправлять ресурсы в резервуары истинной безопасности.
We can demilitarize societies and pour resources, instead, into reservoirs of genuine security.
При продвижении своего веб-сайта можно перенаправлять людей на конкретный URL-адрес.
When you promote your website, you'll have the option to send people to a specific URL.
Чтобы перенаправлять клиентов на разных этапах воронки покупок, необходимо изменить пиксель Facebook.
In order to retarget customers at different stages of your purchase funnel, you must modify the Facebook pixel.
Введите URL сайта, на который вы хотите перенаправлять людей после заполнения формы.
Enter the website URL you want people to go to after they complete your form.
На следующей странице выберите Перенаправлять почту через промежуточные узлы и нажмите Добавить.
On the next page, select Route mail through smart hosts, and then click Add.
Открытая ретрансляция позволяет прозрачно перенаправлять почту из любого источника через сервер открытой ретрансляции.
Messaging servers that are accidentally or intentionally configured as open relays allow mail from any source to be transparently re-routed through the open relay server.
или даже, если вы остаётесь на том же уровне, вы можете перенаправлять туда деньги.
Or even if you're flat, you might shift money into it.
Выберите, куда вы хотите перенаправлять людей после того, как они нажмут на ваше объявление.
Choose where you want people to go after clicking your ad.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité