Sentence examples of "перениманию опыта" in Russian

<>
Что касается первого, то предусматриваются мероприятия по более активному привлечению персонала к перениманию опыта; усилению директивной и основной поддержки, предоставляемой через систему субрегиональных центров учета ресурсов (СЦУР); более активному овладеванию знаниями и улучшению подготовки кадров; модернизации информационно-коммуникационной технологии в интересах распоряжения знаниями. In the former area, actions are envisaged to enhance staff participation in the practices; strengthen policy and substantive support provided through the subregional resource facility (SURF) system; increase learning and training; and upgrade information and communication technology for knowledge management.
У него всё ещё нет опыта для этой работы. He still has no experience for this job.
Мы учимся многому из опыта. We learn a lot from experience.
У неё нет ни опыта печатания, ни интереса к этому навыку. She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
У Тома не было достаточно опыта в решении такого рода проблемы. Tom didn't have enough experience in dealing with that kind of problem.
У него не было никакого опыта в преподавании, но он всё равно этим занялся. He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
Оплата будет производится в зависимости от опыта и образования. Pay will be based on experience and educational background.
У него было много неудачного опыта. He's had many unhappy experiences.
Мудрость не может прийти без опыта. Wisdom cannot come without experience.
Разумеется, что опытный человек добьется большего успеха, чем кто-то без опыта. It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
Прилежание может восполнить недостаток опыта. Diligence may compensate for lack of experience.
Ему не хватает опыта. He is lacking in experience.
Проблема в том, что ей не достаёт опыта. The trouble is that she lacks experience.
Особого опыта работы в этой области не требуется. No special experience in this field is required.
"Если происходит несколько встреч с другими собаками и часто виляние их хвоста в одну сторону связано с более дружеским поведением, а правая сторона дает менее дружественное поведение, то собака реагирует на основе этого опыта". "If you have several meetings with other dogs, and frequently their tail wagging one way is associated with a more friendly behaviour, and the right side is producing a less friendly behaviour, you respond on the basis of that experience."
В противном случае нам стоит рассмотреть возможность повторения опыта Норвегии и сохранения нашей экономической независимости. Otherwise we should consider emulating Norway and retaining our economic independence.
На самом деле он считает, что собаки узнали из своего опыта, о каких движениях им следует беспокоиться, а о каких - нет. Instead, he believes that they dogs have learned from experience what moves they should and shouldn't feel worried about.
"Маленьким и средним компаниям часто не хватает опыта, сотрудников и финансовых ресурсов, чтобы эффективно защитить корпоративные тайны от несанкционированного доступа", - предупреждает в докладе BfV. "Small and medium sized companies often lack the experience, personnel and financial resources to protect corporate secrets effectively against unauthorised access," the BfV warns in a report.
– Когда прыгал Киттингер, никакого опыта и знаний не было». “When Kittinger did it,” he says, “there wasn’t any historical expertise.”
Я набрался немало опыта, летая крыло к крылу с другими самолетами. I’d had plenty of experience flying close wing on another aircraft.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.