Exemples d'utilisation de "переносимые" en russe avec la traduction "transfer"
Traductions:
tous233
carry60
transfer50
bear31
move28
undergo11
transmit10
endure8
portable7
wrap5
reschedule5
postpone4
suffer4
sustain2
reserve1
autres traductions7
Затем нужно настроить тип документа, связывая тип документа с шаблоном и добавляя переносимые поля данных в отдельные закладки.
Then you set up the document type by linking the document type to the template and adding the data fields that should be transferred to the individual bookmarks.
Когда традиционные рыночные механизмы терпят неудачу, такие инструменты, как «переносимые исключительные права продажи на рынке», могут помочь, разрешив производителям лекарств перемещать преимущества интеллектуальной собственности противомикробной медицины на другой препарат при условии разработки нужного противомикробного препарата.
When traditional market mechanisms fail, instruments such as “transferable market exclusivities” can help, by allowing drug makers to transfer an antimicrobial medicine’s intellectual-property benefits to another drug.
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур
Counting list of purchased items that are in transfer
Альтернативный вариант: переносить ядра напрямую в яйцеклетки.
Alternatively, the nuclei could be transferred directly into eggs.
Часть мозга, которая переносит мысли от кратковременной памяти к долговременной.
The part of the brain that transfers things from short-term memory to long.
Однако переносить лицензию можно только один раз в четыре месяца.
However, you can only transfer a license once every four months.
Если все перечисленные требования удовлетворены, можно переносить отчет о расходах.
When these requirements are met, you can transfer the expense report.
Примечание. Переносить лицензию можно только один раз в 4 месяца.
Note: You can only transfer a license once every 4 months.
Также можно переносить сальдо с одной карточки постоянного клиента на другую.
You can also transfer balances from one loyalty card to another.
Эти лезвия разрезают участок ткани и переносят на предметное стекло микроскопа.
There's a blade here that's going to cut across a section of the tissue and transfer it to a microscope slide.
Укажите трансферную цену для затрат по проекту, переносимых в заимствующее юридическое лицо.
Define the transfer price for project costs that are being transferred to the borrowing legal entity.
Когда вы облокачиваетесь, вы переносите нагрузку с нижней части тела на спину.
When you recline you take away a lot of that load off your bottom end, and transfer it to your back.
Вы также узнаете, как переносить лицензии и устранять проблемы, связанные с DRM.
You'll also learn how to transfer licenses and resolve DRM-related problems.
Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую.
We co-opt other experiences - we take one item and transfer it to another.
Да, лицензии на контент можно переносить с одной консоли Xbox 360 на другую.
Yes, you can transfer content licenses to a different Xbox 360 console.
Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса.
She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention.
Выбор в списке, который включен, представляет собой то же, что и тип переносимого назначения.
The list selection that is enabled is the same as the type of assignment that is being transferred.
Насекомые и другие виды могут брать пыльцу и переносить её туда, где она нужна.
The insects and other species can take the pollen, transfer it directly to where it's required.
Можно переносить входящее сальдо для балансовых отчетов в новый финансовый год в нескольких компаниях одновременно.
You can transfer the opening balances for balance sheet accounts to a new fiscal year in multiple companies at the same time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité