Beispiele für die Verwendung von "переобучать" im Russischen

<>
Придётся переобучать и перемещать миллионы низкоквалифицированных работников, а рост ВВП может замедлиться сильнее, чем ожидалось, прежде чем выйти на умеренно быстрые, но устойчивые темпы роста (вплоть до 2030 года). Millions of low-skill workers will need to be retrained and redeployed, and GDP may grow more slowly than expected, before assuming a moderately rapid, steady pace through 2030.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала. This means, certainly, to retrain all health staff.
Каждую неделю я переобучал свою систему, основываясь на данных предыдущих 4-х недель. Each week I would retrain my system based on the previous 4 weeks worth of data.
Кроме того, во всех сельских районах общественными организациями и центрами занятости населения проводятся мероприятия по переобучению женщин профессиям соответствующие сельским местностям. Furthermore, in all rural districts, voluntary associations and employment centres organize activities to retrain women for occupations appropriate to rural locations.
Нам нужно что бы академические организации проводили исследования о том, как переобучать людей готовить, потому что, они конечно не умеют - потому что у нас были эти полуфабрикаты в школах и организациях так долго. We have to get academic institutions to start thinking about ways to teach people how to cook again, because, of course, they don't - because we've had this processed food in schools and institutions for so long.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.