Sentence examples of "переопределяют" in Russian
Параметры администратора переопределяют параметры пользователя.
Admin settings override user settings.
Но Гордон практически наверняка ошибается: изобретения меняющие игру, фундаментально меняют или переопределяют жизненный опыт, а это значит, что они часто выходят за рамки традиционных определений экономического роста.
But Gordon is almost surely wrong: game-changing inventions fundamentally transform or redefine lived experience, which means that they often fall outside the scope of conventional measurements of economic growth.
DNS-суффиксы подключений переопределяют основной DNS-суффикс.
Connection-specific DNS suffixes override the primary DNS suffix.
Параметры удаленного домена переопределяют настройки, заданные пользователем или администратором.
Remote domain settings override settings specified by a user or by the admin.
Политики, настроенные для определенных клиентов, переопределяют политику по умолчанию.
Customer-specific policies override the default policy.
Параметры удаленного домена переопределяют параметры пользователей, заданных администраторами или пользователями.
The remote domain settings override the per-user settings set by admins or users.
Также возможно, что политики хранения почты вашей организации переопределяют настройки автоархивации.
It's also possible that your organization has a mail retention policy that overrides AutoArchive.
Например, параметры почтовых контактов и почтовых пользователей переопределяют соответствующие параметры для удаленного домена.
For example, Mail contact or mail user settings override the corresponding setting for a remote domain.
Условия ценообразования из договоров покупки переопределяют другие условия ценообразования, заданные для коммерческих соглашений.
The pricing terms from purchase agreements override any other pricing terms that are set up for trade agreements.
Настройки на уровне клиента переопределяют настройки семейств веб-сайтов и также влияют на OneDrive.
The tenant-level settings override any settings at the site collection level, and also affect OneDrive.
Цены и скидки, указанные в договоре покупки, переопределяют цены и скидки в существующих коммерческих соглашениях.
The prices and discounts of the purchase agreement override the prices and discounts that are specified in any trade agreements that exist.
Элементы управления воспроизведением не переопределяют функцию автоматического воспроизведения, поэтому вы можете использовать и то, и другое.
Play controls do not override the autoplay feature, so you can use both.
Когда рассчитывается налог, настройки для включенного и исключенного налога, заданные для клиента, переопределяют настройки, заданные для магазина.
When tax is calculated, the settings for inclusive and exclusive tax that are specified for a customer override the settings that are specified for a store.
Исключения переопределяют условия и запрещают применение действий правила к сообщению, даже если оно соответствует всем настроенным условиям.
Exceptions override conditions and prevent the rule actions from being applied to a message, even if the message matches all of the configured conditions.
Щелкните Настройка печать, чтобы настроить параметры печати меток, которые переопределяют параметры, указанные в форме Параметры управления складом.
Click Configure Print to set label printing settings that will override the settings that you have defined in the Warehouse management parameters form.
Если задано значение $true, то параметры кодирования текстовых сообщений для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value $true, the plain text message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook.
Если задано значение $true, то параметры кодирования сообщений MIME для почтового контакта или почтового пользователя переопределяют соответствующие параметры в Outlook.
If the value $true, the MIME message encoding settings for the mail contact or mail user override the corresponding settings in Outlook.
Некоторые параметры удаленных доменов переопределяют параметры, заданные пользователями в Outlook или Outlook Web App либо настроенные с помощью Центра администрирования Exchange или командной консоли Exchange.
Some of the settings for remote domains override settings that your users may configure in Outlook or Outlook Web App, or that you configure using the EAC or the Exchange Management Shell.
Когда пользователи настраивают автоматическую пересылку получателям в удаленном домене, параметры удаленного домена переопределяют параметры автоматической пересылки пользователей (сообщения блокируются, если для удаленного домена отключена автоматическая пересылка).
When users configure automatic forwarding to recipients on a remote domain, the remote domain settings override users' automatic forwarding settings (messages are blocked if automatic forwards are disabled for the remote domain).
Параметры удаленного домена переопределяют параметры, настроенные пользователями в Outlook или Outlook в Интернете (прежнее название — Outlook Web App), а также настроенные вами в Центре администрирования Exchange или Exchange Online PowerShell.
The remote domain settings override settings that your users might configure in Outlook or Outlook on the web (formerly known as Outlook Web App), or that you configure in the Exchange admin center (EAC) or Exchange Online PowerShell.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert