Exemples d'utilisation de "переплавку" en russe avec la traduction "melting"

<>
Плавильная чаша или экономическая переплавка Melting Pot or Economic Meltdown
Владельцам предприятий по переплавке следует обеспечивать проведение радиационного контроля систем переработки производственных отходов, включая пылесборные системы. Owners of melting plants should provide arrangements for the radiation monitoring of production waste systems including dust collection systems.
переплавка в контролируемых условиях на утвержденном предприятии по переплавке и переработка для использования в особых целях; и melted under controlled conditions at an approved melting facility and recycled for specific applications; and
переплавка в контролируемых условиях на утвержденном предприятии по переплавке и переработка для использования в особых целях; и melted under controlled conditions at an approved melting facility and recycled for specific applications; and
на въездах и выездах складов металлолома, предприятий по разделке металлолома и предприятий по переплавке металлолома (включая контроль металлопродукции и производственных отходов); at the entrances and exits to scrap yards, shredding facilities and melting plants (including the monitoring of metal products and production waste).
Владельцам/управляющим складов металлолома, предприятий по разделке и предприятий по переплавке металлолома следует обеспечивать надлежащее обучение лиц, занимающихся погрузкой-разгрузкой металлолома, методам распознавания знаков, предупреждающих о радиационной опасности, и различных видов радиоактивных источников и контейнеров для размещения источников. Scrap yard, shredding facility and melting plant owners/managers should ensure that persons handling scrap are properly trained to recognize radioactivity warning signs and the different types of radiation sources and source housings.
Если в связи с инцидентом могут возникнуть последствия трансграничного характера, например в случае выброса радиоактивных материалов в атмосферу предприятием по переплавке или обнаружения радиоактивности в экспортных партиях металлолома или прошедшего переработку металла, отправленных разным получателям, об этом инциденте следует как можно скорее уведомить МАГАТЭ, с тем чтобы потенциально затрагиваемые страны были оповещены и могли принять меры защиты. If the incident could have transboundary implications, as for example, in the case of the dispersal of radioactive material to atmosphere from a melting facility or the discovery of a widely exported batch of scrap or processed metal, the incident should be reported to the IAEA as soon as possible so that potentially affected countries can be warned and so that they can take protective action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !