Exemples d'utilisation de "переполненном" en russe

<>
Traductions: tous54 crowded41 overflow8 autres traductions5
А вы палили в переполненном торговом центре, как в видеоигре. Instead, you shoot up a mall full of civilians like it's a damn video game.
Может быть не так просто быстро признать, что мы живем в мире, переполненном паразитами. It can be difficult to grasp the fact that we live in an overwhelmingly parasitic world.
Но учитывая то, что в его переполненном классе аж 47 учеников, а обучение проходит в две смены, его учебная обстановка довольно напряжённая. But, with 47 students in his cramped classroom and double shifts the norm, his learning environment is very stressful.
В мире, переполненном информацией и сложностями мы верим, что эксперты могут лучше нас анализировать информацию, что они способны найти лучшее решение, чем мы сами. Because in a world of data deluge and extreme complexity, we believe that experts are more able to process information than we can - that they are able to come to better conclusions than we could come to on our own.
Я призываю всех воспользоваться тем, что сейчас международное сообщество, в частности Организация Объединенных Наций, уделяет повышенное внимание этим проблемам, и заняться разработкой и осуществлением конкретных и устойчивых стратегий, направленных на решение грандиозных трансграничных проблем в Западной Африке на основе принятия мер по укреплению доверия, в частности в переполненном конфликтами районе Союза стран бассейна реки Мано. I call on all of us to seize this opportunity of renewed attention within the international community, especially the United Nations, to devise and implement concrete and sustainable strategies to curb the daunting cross-border problems in West Africa by establishing confidence-building measures, especially in the Mano River Union conflict system.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !