Exemples d'utilisation de "переполненные" en russe

<>
Traductions: tous54 crowded41 overflow8 autres traductions5
Эти переполненные города – идеальные инкубаторы для вспышек таких острых инфекционных болезней, как Эбола. These cramped cities are ideal incubators for outbreaks of emerging infectious diseases like Ebola.
А согласно первому Договору о сокращении стратегических ядерных вооружений 1991 года (START I) за десять лет были сокращены переполненные ядерные арсеналы США и Советского Союза на 80%. And, in 1991, the first Strategic Arms Reduction Treaty (START I) cut the bloated US and Soviet nuclear arsenals by 80% over a decade.
Кто-то скажет, что прибалтийским и юго-восточным европейским странам повезло, потому что на их рынки пришли ответственные шведские и австрийские банки, а не их переполненные токсичными активами американские и британские коллеги. Some will say that Baltic and Southeast European countries were fortunate that responsible Swedish and Austrian banks, rather than their toxic US and British counterparts, had entered their markets.
Некоторые перебрались и в без того уже переполненные лагеря, такие, как Ас-Салим возле Ньялы и Эль-Ниим в Эд-Дейне, а другие, по поступающим сообщениям, ушли в отдаленные районы, которые зачастую являются недоступными для гуманитарных организаций. While some moved to already overstretched camps such as Al Salam, near Nyala, and El Neem, in El Daein, others have reportedly fled to very remote areas that are often inaccessible to humanitarian organizations.
Но существует большое количество доводов против «борьбы с наркотиками»: тюрьмы, переполненные лицами, совершившими ненасильственные преступления из-за наркотиков; миллиарды долларов, потраченные на военные операции по борьбе с изготовлением наркотиков, в то время как запрещённые наркотики становятся всё более доступными, а цены на них снижаются; а также увеличение числа больных ВИЧ во всех странах бывшего СССР и в некоторых регионах Азии. But the evidence against the “war on drugs” is overwhelming: prisons swelling with non-violent drug offenders, billions of dollars spent on military action to curb production while the availability of illicit drugs increases and prices drop, and increasing HIV rates throughout the former Soviet Union and parts of Asia.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !