Exemples d'utilisation de "перепродаются" en russe

<>
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд. And the grimmest statistic of all is that many child slaves who are rescued are resold by officials to another slave-labor plant.
Они играют на разнице обменного курса, который составляет 1: 2, т.е. в Киншасе 30 франков покупаются за 1 доллар США, а в Букаву, Кисангани или Гоме перепродаются за 2 доллара США. They count on the difference in the exchange rate, which is 1: 2, meaning that 30 francs can be bought for $ 1 in Kinshasa and resold for $ 2 in Bukavu, Kisangani or Goma.
Такие изменения прав собственности стали привычным делом в отношении геостационарных спутников связи, которые передаются в аренду или даже перепродаются после их запуска, так что исходное государство регистрации может утратить свой контроль над таким космическим объектом. Such changes in ownership have become common for geostationary communication satellites, which are leased or even sold years after their launch, so that the original State of registry may no longer have control over the space object.
Как отмечалось выше, одним из факторов, затрудняющих анализ статистических данных по алмазам, является тот факт, что после поступления необработанных алмазов в Европу они сортируются, продаются в другие страны, пересортируются и перепродаются (возможно, неоднократно) и лишь затем поступают в тот или иной центр обработки. As noted above, part of the difficulty in understanding diamond statistics is that once rough diamonds arrive in Europe, they are sorted, traded across borders, re-sorted and re-traded- possibly many times- before they actually get to a cutting and polishing centre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !