Exemples d'utilisation de "переработанный эластомер" en russe
Полностью переработанный дизайн позволяет с легкостью находить нужный контент, однако система обновлений, квестов и опросов осталась прежней.
It features a whole new design to make it easier to find content you’re interested in, but retains the familiar announcements, quests, surveys, and quick polls.
Даже если страна соглашается на широкомасштабные инспекции МАГАТЭ, она может законным образом накапливать обогащённый уран (или переработанный плутоний), прикрываясь тем, что разрабатывает мирную энергетическую программу, а затем внезапно объявить, что обстоятельства изменились, и выйти из договора - при этом имея возможность немедленно начать производство ядерного оружия.
Even if a country agrees to broad ranging IAEA inspections, it can legally accumulate enriched uranium (or reprocessed plutonium) under the guise of a peaceful energy program, and then suddenly declare that circumstances have changed and withdraw from the treaty - with the ability to produce nuclear weapons on short notice.
Ну, Магнус нужен источник для кровяного щита, а переработанный актиний стоит недешево.
Well, Magnus wants a source blood shield, and refined actinium doesn't come cheap.
Переработанный продукт становится доступным как запасы в наличии только после разноски заказ партии.
The recycled product becomes available as on-hand inventory only when the batch order has been posted.
Это гарантирует, что поставка не будет привязана к спросу на переработанный продукт из того же заказа, процесса или цепочки спецификации.
This prevents the supply from being pegged against the demand for the recycled product from the same order, process, or BOM chain.
4. Настройка формулы, в которой производится переработанный продукт
4. Set up a formula that produces a recycled product
Эта задача определяет переработанный продукт в качестве выходного побочного продукта формулы.
This task defines the recycled product as an output by-product of a formula.
3. Настройка формулы, в которой используется переработанный продукт
3. Set up a formula that consumes a recycled product
Эта задача добавляет переработанный продукт в качестве сырьевого ингредиента в формулу.
This task adds the recycled product as an input ingredient in a formula.
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Исходя из полученных замечаний, Председатель-Докладчик распространил переработанный еще раз вариант Принципов и руководящих положений от 23 октября 2003 года, а также выдвинутое им самим и независимыми экспертами предложение по результатам неофициальных консультаций, проведенных 22 октября 2003 года (здесь и далее " Предложение ").
Based on the comments received, the Chairperson-Rapporteur circulated a further revised version of the Principles and Guidelines, dated 23 October 2003, as well as a proposal put forward by himself and the independent experts that arose out of informal consultations held on 22 October 2003 (hereinafter “the Proposal”).
управление людскими ресурсами: дальнейшая разработка реестра учета мобильности; дальнейшая разработка глобальной онлайновой системы полевого кадрового обеспечения; онлайновая кадровая поддержка всех сотрудников на местах, включая переработанный веб-сайт по вопросам развития карьеры; набор и назначение гражданского персонала в полевые миссии; обновление штатного расписания и реестров кандидатов;
Human resources management: further development of mobility roster; further development of global online field personnel deployment system; online career support for all field staff, including redesigned career development website; recruitment and assignment of civilian staff to field missions; updated staffing tables and rosters;
Недавно переработанный веб-сайт информационных центров Организации Объединенных Наций, который начнет функционировать осенью 2008 года, позволит знакомиться с публикациями и другими информационными материалами, переведенными информационными центрами на местные языки.
The newly redesigned United Nations information centres website, which is to be launched in the fall of 2008, features the publications and other information materials translated by information centres into local languages.
Переработанный вариант документа о запрещенных или строго ограниченных химических веществах был использован редакционными группами по паратиону и тетраэтил- и тетраметилсвинцу для подготовки своих проектов документов для содействия принятию решения.
The revised version of the paper for banned or severely restricted chemicals had been used by the drafting groups on parathion and tetraethyl lead and tetramethyl lead in preparing their draft decision guidance documents.
Переработанный документ, представленный Австралией для рассмотрения и принятия Конференцией Сторон, предложен вниманию Сторон в виде документа UNEP/CHW.7/8/Add.3. В.
The revised document prepared by Australia for consideration and adoption by the Conference of the Parties is before the Parties in document UNEP/CHW.7/8/Add.3.
Переработанный вариант соответствующих положений в предлагаемом тексте Типового закона гласит: " Закупающая организация по запросу сообщает поставщикам (подрядчикам), которые не прошли предквалификационный отбор, соответствующие основания для этого ".
The provisions as redrafted in the proposed Model Law read therefore as follows: “The procuring entity shall upon request communicate to suppliers or contractors that have not been pre-qualified the grounds therefor.”
Этот вопрос имеет большое значение, принимая во внимание, что более 50 % используемого во всем мире металла представляет собой переработанный металл и значительная его часть поступает из самых разнообразных источников и объединяется путем плавки.
The subject is of considerable importance considering that more than 50 percent of the metal used worldwide is recycled, and that much of it originates from a variety of sources and is combined by melting.
Однако Эритрея изменила свою позицию и заявила, что она не готова принять этот переработанный документ.
But Eritrea balked and said it was not ready to accept the improved document.
Монтеррейский консенсус отражает полностью переработанный подход к международному сотрудничеству в целях развития и закладывает основу, на которой мы должны строить глобальные отношения партнерства при участии всех соответствующих сторон на международном, региональном и национальном уровнях.
The Monterrey Consensus reflects an entirely reworked approach to international cooperation for development and lays a foundation upon which we should be able to build a global partnership, with the participation of all relevant actors at the international, regional and national levels.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité