Exemples d'utilisation de "перерасхода бюджета" en russe
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка параметров перерасхода бюджета проекта.
For more information, see Configure project budget overrun settings.
Настройка параметров перерасхода бюджета проекта (необязательно) - настройка по умолчанию для бюджетов проектов позволяет пользователям разносить проводки, даже если проводка приведет к перерасходу бюджета.
Configure project budget overrun settings (Optional) – The default setting for project budgets lets users post a transaction even if the transaction will cause a budget overrun.
Настройка параметров перерасхода бюджета проекта [AX 2012]
Configure project budget overrun settings [AX 2012]
Вполне вероятно, что «Заря» начинала жизнь в качестве запчасти для «Полюса» или была создана по старым чертежам. И то, и другое объясняло бы тот факт, что модуль был запущен вовремя и без перерасхода бюджета.
It's possible Zarya began life as a spare built for the Polyus program or that it was built off old Polyus blueprints, either of which would explain the fact that Zarya was delivered on time and under budget.
Как было указано в пункте 6, нынешняя экономическая конъюнктура, скорее всего, будет благоприятствовать Организации в ее усилиях по осуществлению Генерального плана капитального ремонта без перерасхода средств сверх утвержденного бюджета.
As stated in paragraph 6 above, the current economic climate is likely to be beneficial to the Organization in its efforts to implement the capital master plan within the approved budget.
Если определяются параметры перерасхода для конкретных групп пользователей или проектов в форме Настройки бюджета проекта для групп пользователей, эти выбранные значения переопределяют значения, выбранные в форме Параметры модуля "Управление и учет по проектам".
If you define overrun options for specific user groups or projects in the Project budget settings for user groups form, those selections override the selections that you make in the Project management and accounting parameters form.
В разделе Бюджетный контроль в поле Перерасход бюджета по умолчанию выберите параметр перерасхода, который требуется использовать в качестве параметра по умолчанию для всех новых проектов, из следующих вариантов:
In the Budget control section, in the Budget overrun default field, select the overrun option that you want to use as the default for all new projects from the following options:
Перерасход бюджета по умолчанию — Выберите параметр перерасхода, который необходимо использовать для этого проекта.
Budget overrun default – Select the overrun option that you want to use for this project.
Однако при создании бюджета проекта можно переопределить выбранные по умолчанию параметры перерасхода.
However, when you create a budget for a project, you can override the default overrun selections.
В форме Настройки бюджета проекта для групп пользователей в поле Группа пользователей выберите группу пользователей, для которой необходимо определить параметр перерасхода.
In the Project budget settings for user groups form, in the User group field, select a user group to define the overrun option for.
По моим оценкам себестоимость продукции составляет 36% бюджета.
I estimate the production costs to be 36 percent of the budget.
Эти магазины также решают психологическую проблему, поскольку можно долго делать покупки - удовольствие, которое вполне может быть жестко связано с женским мозгом вследствие нашего эволюционного развития как собирательниц - не чувствуя себя больной после перерасхода средств в конце процесса.
These stores solve a psychological problem for us, too, since one can shop at length - a pleasure that may well be hard-wired in the female brain, owing to our evolutionary development as gatherers - without feeling sick about one's overspending by the end of the exercise.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
Мы благодарим за утверждение нашего рекламного бюджета.
Thank you for agreeing to our advertising budget.
Определите параметр перерасхода для конкретных групп пользователей и проектов или групп проектов
Define an overrun option for specific user groups and projects or project groups
Всего дотации из бюджета региона получают 187 поселений из 288.
In total 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Параметр перерасхода по существующим проектам не меняется.
The overrun option on existing projects is not affected.
В 2013 году 187 поселений из 288 получают дотации из областного бюджета.
In 2013 187 villages out of 288 receive subsidies from the regional budget.
Определение параметра перерасхода по умолчанию для всех новых проектов
Define the default overrun option for all new projects
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité