Exemples d'utilisation de "перерезаны" en russe
Например, с точки зрения международного гуманитарного права нельзя оправдать такие случаи, когда дороги между Тиром и Бейрутом были в течение нескольких дней перерезаны, а ВСООНЛ не позволялось навести временный мост.
For example, cutting the roads between Tyre and Beirut for several days and preventing UNIFIL from putting up a provisional bridge cannot be justified by international humanitarian law.
На всей территории Восточной Анатолии линии телеграфной связи были перерезаны; дороги через стратегические горные перевалы захвачены; сотни чиновников Османской империи подверглись нападению, особенно офицеры, занимавшиеся рекрутированием в армию; нападению подверглись отдаленные деревни.
Telegraph lines were cut; roads through strategic mountain passes were seized; hundreds of Ottoman officials were attacked, particularly recruiting officers, throughout the east; outlying villages were assaulted.
Когда я читал историю болезни, то выяснил, что у них была настоящая рука, в которой нервы, её снабжающие, были перерезаны, и настоящая рука была парализована, и лежала в повязке несколько месяцев перед ампутацией, и эта боль затем переносится и в сам фантом.
When I looked at the case sheet, I found that they had an actual arm, and the nerves supplying the arm had been cut, and the actual arm had been paralyzed, and lying in a sling for several months before the amputation, and this pain then gets carried over into the phantom itself.
Перерезали электроснабжение, контролируем телефонную линию.
Cut the power to the building, commandeered the phone lines.
Первое, что мы сделаем - перережем пуповину.
Okay, first what we're gonna do is we're gonna cut the umbilical cord.
Джейн, открой систему управления, перережь гидравлику.
Jayne, open the port jack control, cut the hydraulics.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик.
By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Он перерезал себе сонную артерию маникюрными ножницами.
He cut his carotid artery with nail scissors.
Похоже, горло мальчика он перерезал в ванной.
It could seem that the boy had his neck cut in the bath tub.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité