Exemples d'utilisation de "перерывов" en russe avec la traduction "break"

<>
Можно настроить несколько типов перерывов. Several break types can be set up.
Во время перерывов я смотрел телевизор. I watched TV during my breaks.
Регистрация перерывов, дополнительных мероприятий и отсутствия Register breaks, indirect activities, and absence
Да, к Вашему сведению, перерывов не будет. Yeah, FYI, there will be no breaks.
Регистрация перерывов (в модуле "Время и посещаемость") Register breaks (available with time and attendance)
Продолжительность и частота перерывов зависит от типа выполняемых действий. The length and frequency of breaks you may need depend on the type of activity you are doing.
Время и продолжительность перерывов может зависеть от отдельного пользователя и применения Устройства. The timing and length of breaks may depend on the individual user and how they are using the Device.
Для перерывов работ должны использоваться те же таблицы, что и для запроса. Work breaks must use the same tables as the query.
Настройка способа вычисления учета времени для рабочего времени, перерывов, отсутствия и гибкого графика. Set up how time registration is calculated with regard to work hours, breaks, absence, and flex time.
В поле Отменить перерыв выберите, можно ли использовать мероприятие перерыва для отмены перерывов. In the Cancel break field, select if the break activity can be used for canceling breaks.
Пример. Продолжительность перерывов установлена на 15 минут, и максимальная длительность составляет 3 минуты. Example: Breaks are defined as lasting 15 minutes, and the break tolerance is 3 minutes.
Мероприятия также можно настроить для отмены одного или всех перерывов в профиле рабочего времени. Activities can also be set up to cancel one or all breaks in a work time profile.
Кроме того, дополнительные мероприятия можно использовать для регистрации перерывов, деятельности по требованию и кодов переключения. Also, indirect activities can be used to register breaks, on-call activities, and switch codes.
Для порядка сортировки перерывов работы обязательные критерии сортировки должны быть выше, чем дополнительные критерии сортировки. For the work break sorting order, mandatory sorting criteria must be higher than non-mandatory sorting criteria.
Если клавиатура оснащена упором для кистей рук, используйте его только во время перерывов в печати. If your keyboard has a palm rest, use it only during breaks from typing.
Они работают вместе со студентами, а не ждут с нетерпением перерывов и отпусков, чтобы заняться своими собственными делами. They engage with students rather than eagerly awaiting breaks and holidays to pursue their own projects.
043 Эта функция также обеспечивает постоянный контроль за непрерывным временем управления и совокупным временем перерывов в работе водителя. 043 This function shall also permanently monitor the continuous driving time and the cumulative break time of the driver.
Итак, эти эксперименты подтверждают идею о том, что предоставление перерывов во время обучения способствует привлечению внимания детей к работе в классе. In conclusion, these experiments support the idea that providing breaks over the course of instruction facilitates children’s attention to classroom tasks.
Трудовой стаж, от которого зависит право на отпуск и его продолжительность, рассчитывается независимо от перерывов в работе и формы прекращения трудовых отношений. Breaks in employment and the mode of terminating the employment relationship did not affect the job tenure which decided the right to and the length of a leave.
И я сдавливал пальцы подолгу, сдавливал быстрее, с нарастающей интенсивностью боли, и с ниспадающей, с перерывами и без перерывов - все возможные варианты боли. And I would crunch it for long periods and short periods, and pain that went up and pain that went down, and with breaks and without breaks - all kinds of versions of pain.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !