Exemples d'utilisation de "пересекаем" en russe avec la traduction "cross"
Когда мы пересекаем границы между культурами, различия между которыми ещё более глубоки, сравнения становятся ещё менее уместными.
As we cross even more profound cultural boundaries, comparisons become still less relevant.
Я далеко зашёл не задавая вопросов, потому что я в тебя верю, и я не его поклонник, но похоже, мы пересекаем черту, дружище.
I've gone along with a lot without asking any questions because I believe in you, and, um, well, I'm no fan of him, but this feels like we're crossing a line here, man.
Обязанности пешеходов, пересекающих проезжую часть:
The obligations for pedestrians, crossing the carriageway:
number_3 - Быстрое скользящее среднее пересекает медленное
number_3 - Fast moving average crosses over the slow moving average
Сегодня более 35% товаров пересекает национальные границы.
Today, more than 35% of goods cross national borders.
На самом деле, они явно пересекают экватор.
But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well.
Может быть, ему снилось, как он пересекает пустыню.
Maybe he is wondering what it would be like to climb aboard and cross the desert.
«Когда танк пересекает границу — это одно, — сказал он.
“It’s one thing if a tank crosses your border,” he told HuffPost.
Границы труднее будет пересекать и людям, и товарам.
Borders will become harder to cross for both people and goods.
И карикатуры могут пересекать границы, как вы видели.
And cartoons can cross boundaries, as you have seen.
Хотя он и дисквалифицирован, Альберт первым пересекает финишную линию.
Though he's disqualified, Albert is the first to cross the finish line.
Похоже, что мост пересекает реку с востока на запад,
The bridge looks like it's crossing the river east to west.
Введите проводку, которая пересекает границу другой страны/региона ЕС.
Enter a transaction that crosses the border of another EU country/region.
Никто раньше в одиночку не пересекал Северный Ледовитый океан.
No one has made a complete crossing of the Arctic Ocean on their own.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité