Exemples d'utilisation de "пересечений" en russe avec la traduction "cross"
Traductions:
tous615
crossing463
cross65
intersection65
junction15
intersecting3
autres traductions4
Вместо "большой пачки салфеток", вставь "пересечение глубочайшего океана".
Instead of "large box of scourers", put "cross the deepest ocean".
Если пересечение произойдет, то обе средние будут указывать вверх.
Once the cross-over does occur, both averages must continue pointing upward.
Вы - бортовые грязные их планы удваивать пересечение Adama и Триумвират.
You are being onboard fouls their plans to double cross Adama and the Triumvirate.
Мы их поймаем, если они перейдут границу в пункте пересечения.
Now, we'll catch them if they cross through a border cross point.
Если +DI опускается ниже -DI, эта точка - минимальная цена дня пересечения.
If +DI is lower than -DI, this point will be the minimum price of the day they cross.
Если +DI поднимается выше -DI, этой точкой является максимальная цена дня пересечения.
If +DI raises higher than -DI, this point will be the maximum price of the day when they cross.
Согласно принципу экстремальных точек, в момент пересечения +DI и -DI необходимо отметить «экстремальную точку».
According to the principle of points of extremum, the "point of extremum" is the point when +DI and -DI cross each other.
После пересечения линией уровня 80 при движении вниз трейдер потенциально будет размещать ордер на продажу.
Then when the line crosses the 80 line to the downside, a trader would look to place a potential sell order.
не имеет пересечения на одном уровне с дорогами, железнодорожными или трамвайными путями и пешеходными дорожками; и
Does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath; and
2 ноября 24 человека предприняли попытку перейти границу из Косово в Албанию в пункте пересечения границы «Морина южная».
On 2 November, 24 people attempted to cross the border from Kosovo into Albania at the Morina South crossing point.
На графике мы видим последние четыре случая смертельных крестов при пересечении 55 и 100-дневных SMA на графике волатильности евро.
“Death by volatility” illustrates the last four cases of death cross patterns using 55- and 100-day SMA in euro volatility.
Они сталкиваются с проблемами адаптации известных военных доктрин к своей новой обязанности по пресечению незаконной деятельности по пересечению «зеленой границы».
They have problems adapting known military doctrines to their new responsibility for the prevention of illegal cross-border activities on the Green Border.
не имеет пересечения на одном уровне ни с дорогами, ни с железнодорожными или трамвайными путями, ни с пешеходными дорожками; и
Does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath; and
Аналогичным образом, они будут стараться покупать, когда индикатор говорит о ситуации перепроданности, открывая позиции при пересечении им отметки в -100 при движении вверх.
Conversely, they will look to buy when the CCI indicates oversold conditions — entering their trade when the indicator crosses the -100 back to the upside.
2/Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через точку пересечения обеих перпендикулярных линий, как показано на рис. 2 в спецификации Н13/2.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and crosses the intersection of the two perpendiculars as indicated in Figure 2 on sheet H13/2.
прекращение военной поддержки вооруженных группировок на востоке и западе Судана и закрытие учебных лагерей и тыловых баз, используемых для проведения операций с пересечением границы;
The cessation of military support to armed groups in eastern and western Sudan and the closing of training camps and rear bases for cross-border activity;
Существуют информационные технологии, позволяющие осуществлять компиляцию соответствующей информации между учреждениями и странами в целях более четкого выявления незаконных партий грузов при пересечении национальных границ.
Information technology is available to compile relevant information across agencies and countries to better identify illegal shipments as they cross national borders.
Использование технического анализа – в частности методики пересечения средних – и графических техник для идентификации пробоев волатильности евро поможет вам получать опережающий сигналы по паре EUR/USD
Using technical analysis such as moving average cross-over and chartist techniques to identify breakouts in euro volatility can serve as an advance signal to the EUR/USD rate, rather than the spot rate itself.
2/Ось отчета представляет собой перпендикуляр к плоскости отсчета и проходит через точку пересечения двух перпендикулярных линий, как показано на рис. 2 спецификации H15/1.
2/The reference axis is perpendicular to the reference plane and crosses the intersection of the two perpendiculars as indicated in figure 2 on sheet H15/1.
Всемирный банк пользуется простой и последовательной методологией для измерения среднего времени, которое занимает пересечение границы грузовыми автотранспортными средствами, таможенная очистка товаров и прохождение ими портовых формальностей.
It uses a simple and consistent methodology for measuring the average total time required for trucks to cross borders, for the clearance of goods, and for seaport release.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité