Exemples d'utilisation de "пересечениях" en russe avec la traduction "crossing"
Traductions:
tous612
crossing463
cross65
intersection65
junction15
intersecting3
autres traductions1
Пересечение установленных событий строго запрещается.
Crossing into established events is strictly forbidden.
Таблица 4 Пункты сухопутного пересечения границы Либерии
Table 4 Land-based border crossing points into Liberia
Однако создается сигнал на покупку «Пересечение нулевой линии»;
However, a different signal to buy will be generated — nought line crossing.
МСЖЛ предусматривает постепенную ликвидацию существующих пересечений на одном уровне.
The AGC aims at a progressive elimination of existing level crossings.
RSI продолжал двигаться выше после пересечения его 50 линии.
The RSI continued higher after crossing its 50 line.
Пересечение этой линии уже привело к закрытию нескольких Институтов Конфуция.
Crossing that line has led to the disbanding of some Confucius Institutes.
Никакого соглашения об открытии новых пунктов пересечения достигнуто не было.
No agreement was reached on the opening of additional crossing points.
Включаются мосты, туннели, несущие конструкции, пересечения дорог, перекрестки и развязки.
Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges.
Кроме того, MACD, хотя положительный, опустился после пересечения трендовой линии.
Moreover, the MACD, although positive, moved lower after crossing below its trigger.
Систематизированное пересечение границ грузовыми поездами (системные маршруты движения поездов)- проект ФТЕ
Systemized border-crossing freight traffic (system train paths), a project of the FTE
«Пересечение нулевой линии» идет по убыванию: первый столбец выше нуля, второй - ниже.
Nought line crossing is on the decrease — the first column of it is over the nought, the second one is under it.
среднее время задержки пассажирских и грузовых поездов в основных пунктах пересечения границ;
Average delay of passenger and goods trains at main border crossings;
Вскоре должно быть подписано более общее соглашение о пограничной торговле и пересечении границы.
A more general agreement on border trade and border crossing is expected to be concluded soon.
При пересечении границ в международном пассажирском сообщении производятся следующие виды контроля (далее контроль):
The following types of controls (hereinafter control) are carried out at border crossings in international passenger transport:
Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях.
All the countries report the existence of level crossings on their networks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité