Exemples d'utilisation de "переслал" en russe

<>
Traductions: tous34 send27 autres traductions7
Он присоединился к Торговому Флоту и викарий переслал наше письмо в Миссию моряков. He joined the Merchant Navy and the curate sent our letter on to the Seaman's Mission.
Я перешлю деньги нашему другу. I'll send the money in the bus to the boy.
Просим переслать нам бесплатные образцы следующих товаров: Please send us free samples of the following articles:
Будет сгенерирована ссылка, которую вы сможете переслать партнеру. A link will be generated that you can send to the partner.
Более подробную информацию мой компьютер сейчас вам перешлет. My comp is going to send the details.
Я установил скрытую камеру, чтобы переслать сюда эту запись. I secreted a camera to send back these images.
Барт, пожалуйста, перешли мой чек Эдди в Лос-Анджелес? Burt, would you please send my checks on to Eddie in Los Angeles?
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию. If possible send us a preliminary signed copy by fax.
Сегодня мы переслали Вам для записи на кредит дефектные детали. We sent off the defective parts and made out a credit note for you today.
Не возражаешь, если я перешлю их Фросту, чтобы он проверил? Do you mind if I just send this to Frost to check it out?
Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать. If you need more information, we are happy to send it.
Прежде всего мы перешлем Вам по факсу копию договора, подписанную обеими сторонами. We are sending you a preliminary countersigned copy of the contract by fax.
Тюрьма Эли переслала нам переписку, видеозаписи, записи телефонных разговоров убийцы "Дика и Джейн". So Ely State Prison sent over all the correspondence, video logs, phone records of the Dick and Jane Killer.
Сообщение или приглашение на собрание можно отправить или переслать любому из следующих адресатов: They can send or forward the message or meeting request to any of the following:
Подозрительное письмо необходимо переслать нам для подробного анализа по адресу support@masterforex.org A suspicious letter has to be sent to support@masterforex.org for thorough analysis.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал. If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Мошенническое сообщение. Перешлите это сообщение, и корпорация Майкрософт отправит вам 30 000 рублей! The scam: Forward this email and Microsoft will send you $500!
Этот сигнал подаётся в веб, в облако, где его можно обработать и переслать куда угодно: That signal goes to the web, the cloud, and then it can be processed and sent anywhere:
Мы охотно поможем Вам в установлении цен и перешлем Вам отдельные разработки с предложениями цен. We would be pleased to assist you with determining the prices and therefore send you an itemized list with price proposals.
Артефакт затем переслали в Каирский музей, где хранители поместили его рядом с некоторыми другими фигурками птиц. The artifact was later sent to the Cairo Museum, where authorities placed it alongside several other bird figurines.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !