Exemples d'utilisation de "пересмотренные" en russe avec la traduction "revise"
Traductions:
tous3163
revise2274
review545
reconsider174
revisit47
redefine47
renegotiate40
scrap5
autres traductions31
Пересмотренные контракты на столе, и они готовы.
The revised contracts are on the table, and they're ready to go.
Пересмотренные законодательные положения о форме арбитражного соглашения
Revised legislative provisions on the form of arbitration agreement
Пересмотренные данные статистики сокращают это отставание на 70%.
The revised reading of the statistics would reduce that shortfall by 70%.
Пересмотренные административные процедуры подготовки бюджета Центра по международной торговле
Revised administrative arrangements for the preparation of the International Trade Centre budget
Цели деятельности и пересмотренные бюджетные сметы на 2005 год А.
Business objectives and revised budget estimates for 2005
следует ли принять пересмотренные уровни сборов, как предложено в настоящем документе;
Whether to adopt the revised fee levels as proposed in the present paper;
до конца 2007 года ЮНФПА опубликует пересмотренные правила и процедуры управления проектами.
UNFPA will issue revised policies and procedures for project management before the end of 2007.
Пересмотренные СПД были размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ 1 ноября 2004 года.
The revised CPDs were posted on the UNICEF website by 1 November 2004.
Пересмотренные таблицы 4.1-4.7 исследования вариантов глобального контроля над ртутью
Revised tables 4.1-4.7 from the study on options for global control of mercury
Также выйдут пересмотренные показатели по безработице за период с 2010-2014 гг.
We will also get the revised figures for the initial jobless claims for the period from 2010-2014.
В настоящем документе приводятся пересмотренные пороговые концентрации мышьяка, свинца, ртути и селена.
This paper contains revised concentration cut-off levels for Arsenic, Lead, Mercury and Selenium.
К концу ноября 2006 года пересмотренные СПД были размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ.
The revised CPDs were posted on the UNICEF website by end-November 2006.
Пересмотренные СПД были размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ к 1 ноября 2003 года.
The revised CPDs had been posted on the UNICEF website by 1 November 2003.
К 1 ноября 2005 года пересмотренные СПД были размещены на веб-сайте ЮНИСЕФ.
The revised CPDs were posted on the UNICEF website by 1 November 2005.
Пересмотренные предполагаемые поступления в 2002-2003 годах и прогноз на 2004-2005 годы
Revised income projection for 2002-2003 and projection for 2004-2005
Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренные сметы расходов
Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates
Рабочая группа утвердила пересмотренные критерии для предложений по проектам, которые были одобрены на совещании СМСП.
The Working Group adopted the revised criteria for project proposals as endorsed by the AFPFM meeting
Пересмотренные методы измерения массы частиц и количества частиц показали отличную повторяемость и хорошую воспроизводимость результатов.
The revised particle mass and particle number measurement methods had shown excellent repeatability and a good reproducibility.
Вводятся в действие пересмотренные процедуры в целях существенного сокращения числа утверждаемых заявок на авансовое финансирование.
Revised procedures are being put in place to reduce the number of approved advance financing requests significantly.
Комиссия утвердила предложенные пересмотренные Руководящие принципы функционирования системы анализа рисков по критическим точкам на этапе 8.
The Commission adopted the revised Guidelines Hazard Analysis and Critical Control Point System at Step 8 as proposed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité