Exemples d'utilisation de "переступать с ноги на ногу" en russe
Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу.
He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot.
Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly.
Все мялись и тушевались и переступали с ноги на ногу, и один белый рабочий таки спросил:
There was hemming and hawing and shuffling of feet, and then one of the white workers stepped forward and said, "Well, yeah.
Мы переминаемся с ноги на ногу, задумчиво смотрим вдаль, говорим, что-то вроде "Хммм, интересно", пусть даже и подавляя при этом зевоту - - на самом деле, мы так пытаемся сменить тему.
You'll pat your thighs and look wistfully off into the distance, or you'll say something like, "Hmm, makes you think -" when it really didn't, but what you're really - в " what you're really trying to do is change the topic.
Возьмём подкожную вену с ноги и используем её, чтобы удлинить сосуд.
We harvest the saphenous vein from his leg and use it as extension tubing.
Каждое утро ты встаешь с постели, ставишь обе ноги на пол и поднимаешься.
Every morning, you get out of bed, put two feet on the ground, and stand up.
Каждый раз, когда даешь ему шанс, он дает тебе с ноги по зубам!
Every time you give this town a chance, it kicks you in the teeth!
Я натянул джинсы на передние ноги лошади, а спереди привязал Джо, связав его ноги на шее у лошади.
I put this pair of pants on the front legs of this horse and strapped Joe to the front with his legs tied behind the horse's neck.
Если я потороплюсь и лягу в своём кабинете на пол, положив ноги на стул, для удачного зачатия.
Well, hopefully it won't have to, if I hurry up right now and lie down on the floor in my office and put my feet up on a chair, because we were able to achieve a successful emission.
Хорошо, теперь встань в позицию ноги на ширине плеч, хорошо?
All right, now your stance is, your feet are shoulder-width apart, okay?
Этот человек и не потрудился извиниться за то, что наступил мне на ногу.
The man did not so much as apologize for stepping on my foot.
Да, ты закрыл дело, но там был след ноги на кресле, не принадлежавший Кинену.
Yeah, you closed the case but, uh, there was a footprint on the chair that didn't belong to Keenan.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité