Exemples d'utilisation de "пересчитаны" en russe avec la traduction "recalculate"

<>
Остальные периоды будут пересчитаны из М1 автоматически. Other timeframes will be automatically recalculated from М1.
Итоговые суммы будут пересчитаны и ошибки округления будут разнесены. The total amounts will be recalculated and the rounding differences will be posted.
Установите флажок Пересчитать, если все правила, содержащие выбранную переменную должны быть пересчитаны. Select the Recalculate check box if all the rules that contain the selected variable should be recalculated.
Если изменить значение элемента затрат доходов, все зависимые строки затрат доходов должны быть пересчитаны. If you change the value of an earning cost element, all dependent earning cost lines must be recalculated.
В настоящем документе все данные представлены согласно Международной системе единиц (СИ), и поэтому многие из них пересчитаны из других единиц в исходных данных. In this document all data are presented according to the International System of Units (SI) and, therefore, many have been recalculated from other units in the data sources.
Однако если сведения о ценах, такие как коммерческое соглашение или базовая цена, доступны, некоторые суммы могут быть пересчитаны на основе правил политики в отношении перемещения цены и скидки. However, if price information such as a trade agreement or a base price is available, some of the amounts might be recalculated based on policy rules for price and discount transfers.
Хотя эти коэффициенты задаются для группы основных средств, при использовании формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования можно указать, что восстановительная стоимость и страховая сумма должны быть пересчитаны только для определенных основных средств в группе. Although you specify these factors for the fixed asset group, when you use the Update replacement costs and insured values form, you can select to recalculate the replacement cost and insured value for only specific fixed assets in a group.
" Ансальдо " заявила, что «не внесенные взносы в общие расходы касаются периода времени с момента остановки работ до предполагаемого срока их завершения, ежегодные суммы не выставленных счетов, которые были пересчитаны с применением индексов ИСТАТ (национальный статистический институт Италии) и затем вновь оценены до 31 декабря 1991 года на основе " индексов АБИ "» [" Ансальдо " не пояснила этот термин]. Ansaldo stated that the “non-effected contribution to general expenses refers to the period of time from the interruption of works to their foreseen completion time, the annual values of the non-effected invoicing which were recalculated by applying ISTAT (Italian National Institute of Statistics) indexes and then re-evaluated until 31 December 1991 on the basis of'ABI indexes'” [a term not defined by Ansaldo].
Одновременно Комитет отметил, что, хотя зарегистрированные в Испании уровни выбросов за годы действия обязательств были пересчитаны, такого пересчета не было произведено в отношении базового года и что оценочное указание того года, к которому можно было бы рассчитывать обеспечить соблюдение обязательств, будет также определяться пересчитанными данными за базовый для Испании год, которые будут официально представлены в Комитет вместе с необходимой подкрепляющей документацией. At the same time, the Committee noted that, while Spain's emission levels for the commitment years had been recalculated, its base year emissions had not, and that assessment of the year by which compliance could be expected would depend also upon Spain's base year data being recalculated and officially submitted to the Committee backed by adequate supporting documentation.
Пересчитайте управленческую статистику, щелкнув Обновить. Recalculate the business statistics by clicking Update.
Можно пересчитать статистическое сальдо для группы сотрудников. You can recalculate statistical payroll balances for a group of workers.
Чтобы пересчитать право работника, выполните следующие действия. To recalculate a worker’s eligibility, follow these steps:
Выберите поля для обновления и щелкните Пересчитать. Select the fields to update and click Recalculate.
Нажмите кнопку Пересчет, чтобы открыть форму Пересчитать запасы. Click the Recalculation button to open the Recalculate inventory form.
Также можно пересчитать сальдо, относящиеся к расчету зарплаты. It is also possible to recalculate balances that relate to payroll calculation.
Щелкните Пересчитать, чтобы обновить сведения в данной строке заказа. Click Recalculate to update the details of the order line.
При изменении настроек статистики зарплаты пересчитайте сальдо работника для статистики. If you change the setup of a payroll statistic, recalculate the worker balances for the statistic.
В диалоговом окне Пересчитать сальдо для работников, нажмите кнопку Выбрать. In the Recalculate worker balances dialog box, click the Select button.
Пересчитано, если правило политики не существует для перемещения цен и скидок. Recalculated if no policy rule exists for transfer of prices and discounts.
Установите флажок Пересчитать, если требуется пересчет всех правил, содержащих эту переменную. Select the Recalculate check box if the rules that contain the selected variable should be recalculated.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !